| Ode to joy, my lover boy’s speaking in tongues
| Ода радости, мой любовник говорит на языках
|
| And the sky’s bleeding gray
| И небо кровоточащее серое
|
| Now I pull my bag o' prayers out
| Теперь я вытаскиваю свою сумку с молитвами
|
| I hope to find one to save the day
| Я надеюсь найти того, кто спасет положение
|
| And he judged my love, my lust
| И он осудил мою любовь, мою похоть
|
| My taste with the straightest face
| Мой вкус с самым прямым лицом
|
| As I crumple up inside
| Когда я сжимаюсь внутри
|
| A papier-mache, a shell with no name
| Папье-маше, безымянная оболочка
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| Come, come, take me away from my fear
| Приди, приди, забери меня от моего страха
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| Come, I have to get out of here
| Пойдем, я должен выбраться отсюда
|
| And he took me further than I wanted to go
| И он завел меня дальше, чем я хотел
|
| Underneath his shoe
| Под его ботинком
|
| And it leaves me hungry for a touch I can’t feel
| И это оставляет меня жаждущим прикосновения, которое я не чувствую
|
| A touch he won’t do
| Прикосновение, которое он не сделает
|
| And I thought the circle, it had an end
| И я думал, что у круга есть конец
|
| I’m old enough to know
| Я достаточно взрослый, чтобы знать
|
| My denial is how we began and how we will end
| Я отрицаю, как мы начали и как мы закончим
|
| And now that I know
| И теперь, когда я знаю
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| Come, come, take me away from my fear
| Приди, приди, забери меня от моего страха
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| Come, I have to get out of here
| Пойдем, я должен выбраться отсюда
|
| Oh, the blood that’s in my veins
| О, кровь в моих жилах
|
| So cold and frozen from the stings
| Такой холодный и замороженный от укусов
|
| Oh, he comes and goes in waves
| О, он приходит и уходит волнами
|
| Am I really here?
| Я действительно здесь?
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| Come, come, take me away from my fear
| Приди, приди, забери меня от моего страха
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| Can we leave him a trail of my tears?
| Можем ли мы оставить ему след моих слез?
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| It’s been, it’s been the longest of years
| Это было, это были самые долгие годы
|
| Sweet chariot
| Сладкая колесница
|
| Come, I have to get out of here | Пойдем, я должен выбраться отсюда |