| Un Disparo en la Mirada por David Calzado y
| «Выстрел в глаз» Дэвида Кальзадо и
|
| «Alejandro y Rember» arreglo: Juan
| Аранжировка «Алехандро и Рембер»: Хуан
|
| Carlos González voz principal: Sombrilla
| Карлос Гонсалес главный голос: Зонт
|
| Sombrilla: todos los días salgo a la guerra
| Зонт: Каждый день я выхожу на войну
|
| Aunque hayan muchas y yo vaya sólo
| Хотя их много и я иду одна
|
| Aquí la sangre no llega a la tierra porque
| Здесь кровь не достигает земли, потому что
|
| Disparo sólo con mis ojos
| стреляю только глазами
|
| Yo lo pensé, hasta lo planeé
| Я думал об этом, я даже планировал это
|
| Hacerte una buena emboscada pero no quiero tirarte
| Сделать тебе хорошую засаду, но я не хочу бросать тебя
|
| Granadas y te disparo… bum…bum y te abro fuego
| Гранаты и я стреляю в тебя ... бум ... бум и я открываю огонь по тебе
|
| Con mi mirada y te tiré con
| Своим взглядом я бросил тебя
|
| Puntería, ay! | Целься, о! |
| te disparé como
| я стрелял в тебя, как
|
| Merecías pero supiste ser mala porque escondido
| Ты заслужил, но ты знал, как быть плохим, потому что спрятался
|
| Llevabas
| ты носил
|
| Coro: qué cosa!
| Припев: Что за штука!
|
| Sombrilla: un gran chaleco antibalas
| Зонт: большой бронежилет
|
| Coro: pa' que? | Припев: почему? |
| pa' que, mayito?
| почему, майто?
|
| Sombrilla: para parar mi mirada qué cosa!
| Зонтик: чтобы остановить мой взгляд, что за вещь!
|
| Eh?
| Привет?
|
| Coro 1: no sé de donde son no sé de
| Припев 1: Я не знаю, откуда они, я не знаю, откуда
|
| Donde salen pero como valen y de que saben, saben
| Откуда они выходят, но сколько они стоят и что они знают, они знают
|
| Coro 1: no sé de donde son no sé de
| Припев 1: Я не знаю, откуда они, я не знаю, откуда
|
| Donde salen pero como valen y de que saben, saben
| Откуда они выходят, но сколько они стоят и что они знают, они знают
|
| Coro 1b: no sé de donde son
| Припев 1b: Я не знаю, откуда они
|
| Sombrilla: de donde salen de donde vienen esas
| Зонт: откуда они берутся?
|
| Mujeres como valen y como saben por eso se
| Женщины, как они стоят и как они знают, вот почему они знают
|
| Mantienen… di tú
| Они продолжают ... скажите вы
|
| Coro 1: no sé de donde son Sombrilla: esas
| Припев 1: Я не знаю, откуда они из Амбреллы: те
|
| Mujeres, eh? | Женщины, да? |
| coro: no sé de donde salen
| припев: я не знаю, откуда они берутся
|
| Sombrilla: ahhhh coro: pero como valen y de que
| Зонт: ааааа припев: а сколько стоят и чего
|
| Saben, saben
| они знают, они знают
|
| Sombrilla: yo tengo mi mirada calibre
| Зонтик: у меня мой калибр
|
| Veintidós calibre cuatro cinco hasta fuerza
| Двадцать два калибра четыре пять до предела
|
| De granada pero a pesar de todo eso lo juro! | Из Гранады, но несмотря ни на что, клянусь! |
| a
| а
|
| Veces no resuelvo nada… nada
| Иногда я ничего не решаю... ничего
|
| Coro 1: no sé de donde son Sombrilla: no
| Припев 1: Я не знаю, где они из Амбреллы: нет
|
| Sé de donde son coro: no sé de donde
| Я знаю, откуда они, припев: я не знаю, откуда
|
| Salen Sombrilla: no se de donde salen coro: pero
| Выходит зонт: не знаю откуда они берутся припев: но
|
| Como valen y de que saben, saben
| Сколько они стоят и что они знают, они знают
|
| Sombrilla: yo tuve que fabricar una mirada tan
| Зонтик: мне пришлось выдумать такой образ
|
| Especial pero no te desesperes que con el coro que
| Особенный, но не отчаивайтесь, что с хором, который
|
| Viene yo te lo voy a contar… sí!
| Оно приближается, я вам скажу… да!
|
| Coro 2: y le tiré con veintidós
| Припев 2: а я выстрелил в него двадцатью двумя
|
| Sombrilla: y qué pasó? | Зонт: и что случилось? |
| coro: y la
| припев: и
|
| Bala rebotó Sombrilla: ah coro: le
| Пуля отскочила от солнца, ах, припев: ле
|
| Tiré con cuarenta y cinco Sombrilla: eh?
| Я стрелял из зонтика сорок пять: а?
|
| Coro: y no me dio un brinco Somrilla:
| Припев: и это не дало мне подпрыгнуть Сомрилла:
|
| Cómo! | Как! |
| coro: y le tiré hasta con
| припев: и я бросил его с
|
| Granada sabes que… pero nada pero le tiré
| Гранада, ты знаешь что... но ничего, кроме того, что я бросил ее.
|
| Con el cañón de las nueve y ya tú
| С девятичасовой пушкой и тобой
|
| Ves mírala como se mueve
| Видишь ли, посмотри на нее, как она двигается
|
| Coro 2: y le tiré con veintidós
| Припев 2: а я выстрелил в него двадцатью двумя
|
| Sombrilla: ah bueno coro: y la bala rebotó
| Зонт: а ну припев: и пуля срикошетила
|
| Sombrilla: di tú coro: le tiré con
| Зонтик: скажи свой припев: я бросил его с
|
| Cuarenta y cinco coro: y no me dio un
| Сорок пять хор: и не дал мне
|
| Brinco Somrilla: y como tengo la mirada coro: y le
| Brinco Somrilla: и так как я смотрю хор: и
|
| Tiré hasta con granada sabes que… pero
| Я даже выстрелил из гранаты, знаете что... но
|
| Nada pero le tiré con el cañón de
| Ничего, но я выстрелил в него из пушки
|
| Las nueve y ya tú ves mírala como se
| Девять часов, и ты видишь, посмотри на нее, как я знаю
|
| Mueve Sombrilla: oye!
| Переместить зонтик: эй!
|
| (metales) coro: como se mueve con el cañón
| (духовой) припев: как он движется с пушкой
|
| De las nueve
| из девяти
|
| (metales) coro: como se mueve con el cañón
| (духовой) припев: как он движется с пушкой
|
| De las nueve
| из девяти
|
| (metales) coro: como se mueve con el cañón
| (духовой) припев: как он движется с пушкой
|
| De las nueve
| из девяти
|
| (metales) coro: como se mueve con el cañón
| (духовой) припев: как он движется с пушкой
|
| De las nueve
| из девяти
|
| Sombrilla: vaya! | Зонт: вау! |
| lo que tengo en la mirada es
| что у меня в глазах
|
| Fuego coro: como se mueve con el cañón de
| Хоровой огонь: как вы двигаетесь с пушкой
|
| Las nueve
| Девять часов
|
| Sombrilla: y tú los sabes, mami coro: como
| Зонтик: и ты это знаешь, мама припев: как
|
| Se mueve con el cañón de las nueve
| Двигается с девятичасовой пушкой
|
| Sombrilla: eh? | Зонтик: да? |
| coro: como se mueve con el
| припев: как ты с ним двигаешься
|
| Cañón de las nueve
| девятичасовая пушка
|
| (metales) coro: como se mueve con el cañón
| (духовой) припев: как он движется с пушкой
|
| De las nueve
| из девяти
|
| Sombrilla: fue tanto lo de esa niña
| Зонтик: так много было об этой девушке
|
| Caballero que hasta lentes tuve que ponerme pero
| Господа, мне даже пришлось надеть очки, но
|
| Al final me la lleve y tú sabes lo que le
| В конце концов я взял ее, и вы знаете, что
|
| Canté pregúntale a Calzado …
| Я пел, спрашивай Обувь…
|
| Así
| А) Да
|
| Coro 3: te di, te di dónde?
| Припев 3: Я дал тебе, я дал тебе где?
|
| Donde te gusta a ti ahí por el
| где тебе нравится там для него
|
| Centro con mi mirada y te dejé con la bala
| Сосредоточьтесь на моем взгляде, и я оставил вас с пулей
|
| Adentro
| В помещении
|
| Coro 3: te di, te di dónde?
| Припев 3: Я дал тебе, я дал тебе где?
|
| Donde te gusta a ti ahí por el
| где тебе нравится там для него
|
| Centro con mi mirada y te dejé con la bala
| Сосредоточьтесь на моем взгляде, и я оставил вас с пулей
|
| Adentro
| В помещении
|
| (metales) coro: y te dejé con la bala
| (духовой) припев: и я оставил тебя с пулей
|
| Adentro (metales) coro: porque te di por el centro
| Внутренний (духовой) припев: потому что я ударил тебя посередине
|
| (metales) coro: y te dejé con la bala
| (духовой) припев: и я оставил тебя с пулей
|
| Adentro (metales) coro: porque te di por el centro
| Внутренний (духовой) припев: потому что я ударил тебя посередине
|
| Sombrilla: porque te di, porque te di en el mismo
| Зонтик: потому что я дал тебе, потому что я дал тебе в том же
|
| Centro de tu corazón
| центр твоего сердца
|
| (metales) coro: y te dejé con la bala
| (духовой) припев: и я оставил тебя с пулей
|
| Adentro (metales) coro: porque te di por el centro
| Внутренний (духовой) припев: потому что я ударил тебя посередине
|
| Sombrilla: eh?
| Зонтик: да?
|
| (metales) coro: y te dejé con la bala
| (духовой) припев: и я оставил тебя с пулей
|
| Adentro (metales) coro: porque te di por el centro
| Внутренний (духовой) припев: потому что я ударил тебя посередине
|
| (metales) coro: y te dejé con la bala
| (духовой) припев: и я оставил тебя с пулей
|
| Adentro (metales) coro: porque te di por el centro
| Внутренний (духовой) припев: потому что я ударил тебя посередине
|
| (metales) coro: y te dejé con la bala
| (духовой) припев: и я оставил тебя с пулей
|
| Adentro (metales) coro: porque te di por el centro
| Внутренний (духовой) припев: потому что я ударил тебя посередине
|
| (metales) coro: y te dejé con la bala
| (духовой) припев: и я оставил тебя с пулей
|
| Adentro (metales) coro: porque te di por el centro | Внутренний (духовой) припев: потому что я ударил тебя посередине |