| Hachi
| Хачи
|
| Kiki
| Кики
|
| Racka
| Рака
|
| Lighta
| Лайта
|
| Rizzla
| Риззла
|
| Grabba
| Грабба
|
| Everything check
| Все проверить
|
| Yo Sniggy
| Йо Снигги
|
| Roll it supm fi mi
| Бросьте это супм фи ми
|
| (Hear mi nuh man)
| (Услышьте мину, чувак)
|
| Big up every herbalist and every ganja farmer
| Большой каждый травник и каждый фермер ганджи
|
| Every man weh sell and cultivate the marijuana
| Каждый мужчина продает и выращивает марихуану
|
| Nuh coke addict nor crack head dem cyan hang on yah
| Нух, кокаиновый наркоман, ни крэк-голова, дем голубой, висит на yah
|
| Concussion
| Сотрясение
|
| Everyday we burn a spliff
| Каждый день мы сжигаем косяк
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| Real ganja smoker
| Настоящий курильщик ганджи
|
| Marijuana gimmie firm knowledge inspire word I sing
| Твердое знание марихуаны вдохновляет слово, которое я пою
|
| Man a nuh joker smoka
| Человек ну джокер курит
|
| Load di kutchie mek wi burn chalice
| Загрузи ди кутчи мек с горящей чашей
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| All in front of di court house
| Все перед зданием суда
|
| Luv when in my head di herb a kick
| Luv, когда в моей голове ди трава пинок
|
| Mek Christian praise god and Rastaman dem bun di pope out
| Мек-христианин славит бога, а растаманский дем-бун-ди-папа вышел
|
| Concussion
| Сотрясение
|
| One day yah mi deh pon a block and bare weed a bun
| Однажды я ми дэ пон квартал и голая травка булочка
|
| When mi check a stop mi look mi si police a come
| Когда я проверю, остановись, ми, посмотри, ми, си, полиция, приди
|
| Mi siddung pon a half of block a cotch pon piece of drum
| Mi siddung pon половина блока a cotch pon кусок барабана
|
| Brain a tell mi dont dweet but mi feet a run
| Мозг, скажи мне, не дуй, но беги ногами
|
| Di bwoy dem lock di place from top to base so mi slow dung sah
| Di bwoy dem lock di место сверху до основания, так что ми медленный навоз сах
|
| Hear a voice call out hey come here
| Услышьте голосовой вызов, эй, иди сюда
|
| When di officer search me an him find di herb him seh
| Когда офицер обыщет меня, а он найдет траву, он сех
|
| «A dis yuh run fah»?
| «A dis yuh run fah»?
|
| Him light it up and tek a draw and seh
| Он зажег его и сделал ничью и сех
|
| Everyday we burn a spliff
| Каждый день мы сжигаем косяк
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| Real ganja smoker
| Настоящий курильщик ганджи
|
| Marijuana gimmie firm knowledge inspire word I sing
| Твердое знание марихуаны вдохновляет слово, которое я пою
|
| Man a nuh joker smoka
| Человек ну джокер курит
|
| Load di kutchie mek wi burn chalice
| Загрузи ди кутчи мек с горящей чашей
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| All in front of di court house
| Все перед зданием суда
|
| Luv when in my head di herb a kick
| Luv, когда в моей голове ди трава пинок
|
| Mek Christian praise god and Rastaman dem bun di pope out
| Мек-христианин славит бога, а растаманский дем-бун-ди-папа вышел
|
| Every mawning when mi rise afta mi give thanks
| Каждое утро, когда ми райз афта ми благодарю
|
| Mi bun a spliff and listen Bob and Jimmy Cliff songs
| Mi bun a spliff и слушай песни Боба и Джимми Клиффа
|
| To how mi feel nobody cyan tell mi dis wrong
| Как я чувствую, что никто не говорит голубому, что я ошибаюсь
|
| Babylon a fight it but we puttin up resistance
| Вавилон сражается, но мы оказываем сопротивление
|
| Government yuh kno free up d weed policies
| Правительство не знает, как освободить политику от сорняков
|
| Stop fight di healing mek di good collie weed
| Хватит бороться с исцеляющим мек ди хорошей травкой колли
|
| Di sensimillia inna mi brain dat a what mi need
| Di sensimillia inna mi мозг, что мне нужно
|
| Mi sing mi chorus without apology
| Mi sing mi chorus без извинений
|
| Everyday we burn a spliff
| Каждый день мы сжигаем косяк
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| Real ganja smoker
| Настоящий курильщик ганджи
|
| Marijuana gimmie firm knowledge inspire word I sing
| Твердое знание марихуаны вдохновляет слово, которое я пою
|
| Man a nuh joker smoka
| Человек ну джокер курит
|
| Load di kutchie mek wi burn chalice
| Загрузи ди кутчи мек с горящей чашей
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| All in front of di court house
| Все перед зданием суда
|
| Luv when in my head di herb a kick
| Luv, когда в моей голове ди трава пинок
|
| Mek Christian praise god and Rastaman dem bun di pope out
| Мек-христианин славит бога, а растаманский дем-бун-ди-папа вышел
|
| (Hear mi nuh man)
| (Услышьте мину, чувак)
|
| Big up every herbalist and every ganja farmer
| Большой каждый травник и каждый фермер ганджи
|
| Every man weh sell and cultivate the marijuana
| Каждый мужчина продает и выращивает марихуану
|
| Nuh coke addict nor crack head dem cyan hang on yah
| Нух, кокаиновый наркоман, ни крэк-голова, дем голубой, висит на yah
|
| Concussion
| Сотрясение
|
| Everyday we burn a spliff
| Каждый день мы сжигаем косяк
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| Real ganja smoker
| Настоящий курильщик ганджи
|
| Marijuana gimmie firm knowledge inspire word I sing
| Твердое знание марихуаны вдохновляет слово, которое я пою
|
| Man a nuh joker smoka
| Человек ну джокер курит
|
| Load di kutchie mek wi burn chalice
| Загрузи ди кутчи мек с горящей чашей
|
| Man a herbalist
| Мужчина-травник
|
| All in front of di court house
| Все перед зданием суда
|
| Luv when in my head di herb a kick
| Luv, когда в моей голове ди трава пинок
|
| Mek Christian praise god and Rastaman dem bun di pope out | Мек-христианин славит бога, а растаманский дем-бун-ди-папа вышел |