| Madrid für ein Jahr wurde abgesagt
| Мадрид на год отменили
|
| Yeah, die neuen Mieter sind da
| Да, новые арендаторы здесь
|
| Ich geb' das, was mal war
| Я даю то, что раньше
|
| Einfach so mit dem Schlüsselbund ab
| Вот так со связкой ключей
|
| Ich gehe aus’m Haus
| я выхожу из дома
|
| Mein Fahrrad ist geklaut
| Мой велосипед украден
|
| 'N paar Wolken zieh’n auf
| Несколько облаков собираются
|
| Hätte das nicht gebrauch
| Не нуждался в этом
|
| Ruf' dich an und die Sonne kommt raus
| Позови тебя, и солнце выйдет
|
| Denn sobald ich mal gar kein’n Plan mehr hab
| Потому что, как только у меня больше нет плана
|
| Bist du da und hilfst mir da raus
| Ты там и помоги мне выбраться из этого
|
| Weißt du was? | Знаешь что? |
| Du bist meine 911
| Ты мой 911
|
| Die einfach aus dem nichts erscheint
| Это просто появляется из ниоткуда
|
| Wenn alles beschissen ist färbst du mein Chaos gold
| Когда все отстой, ты окрашиваешь мой беспорядок в золото
|
| Du bist meine 911
| Ты мой 911
|
| Alles weg, du bist, was bleibt
| Все прошло, ты то, что осталось
|
| Hab’s dir nie gesagt, doch ohne dich komm' ich nicht klar
| Я никогда не говорил тебе, но я не могу без тебя
|
| Komm' ich nicht klar
| я не могу с этим справиться
|
| Komm' wirklich nicht klar
| я действительно не могу с этим справиться
|
| Ich weiß nicht, wo du bist
| я не знаю где ты
|
| Und was bei dir gerade geht
| И что с тобой происходит
|
| Ganz egal, wie spät
| Неважно, как поздно
|
| Ich kann auf dich zähl'n
| я могу рассчитывать на тебя
|
| Nur ein Wort und du weißt, was mir fehlt
| Всего одно слово, и ты знаешь, чего мне не хватает
|
| Ich muss nie so tun
| Мне никогда не приходится притворяться
|
| Als wär gerade alles gut (Als wär gerade alles gut)
| Как будто сейчас все в порядке (как сейчас все в порядке)
|
| Ganz egal welche Mood
| Неважно, какое настроение
|
| Heartbreak oder Whoo
| Разбитое сердце или Whoo
|
| Nur du, alle anderen auf mute
| Только ты, все остальные на беззвучном
|
| Denn sobald ich mal meine Phasen hab'
| Потому что, как только у меня есть фазы
|
| Bist du da und holst mich da raus
| Ты там и вытащи меня оттуда
|
| Weißt du was? | Знаешь что? |
| Du bist meine 911 | Ты мой 911 |
| Die einfach aus dem nichts erscheint
| Это просто появляется из ниоткуда
|
| Wenn alles beschissen ist färbst du mein Chaos gold
| Когда все отстой, ты окрашиваешь мой беспорядок в золото
|
| Du bist meine 911
| Ты мой 911
|
| Alles weg, du bist, was bleibt
| Все прошло, ты то, что осталось
|
| Hab’s dir nie gesagt, doch ohne dich komm' ich nicht klar
| Я никогда не говорил тебе, но я не могу без тебя
|
| Du bist meine 911 (Meine 911)
| Ты мой 911 (Мой 911)
|
| Und ich will auch deine sein (Auch deine sein)
| И я тоже хочу быть твоим (тоже быть твоим)
|
| Dann bin ich deine 911
| Тогда я твой 911
|
| Und mach, dass deine Sonne scheint
| И заставь свое солнце сиять
|
| Egal, was kommt
| Независимо от того, что
|
| Denn sobald du mal gar kein’n Plan mehr hast
| Потому что, как только у тебя больше нет плана
|
| Bin ich da und helf' dir da raus
| Я рядом, и я помогу тебе выбраться из этого
|
| Denn sobald du mal gar kein’n Plan mehr hast
| Потому что, как только у тебя больше нет плана
|
| Bin ich da und helf' dir da raus | Я рядом, и я помогу тебе выбраться из этого |