| Lazy Afternoon (The World of Cecil Taylor) (оригинал) | Ленивый день (Мир Сесила Тейлора) (перевод) |
|---|---|
| It’s a lazy afternoon | Это ленивый день |
| All the beetle bugs are zooming | Все жуки увеличиваются |
| And the tulip treas are blooming | И тюльпаны цветут |
| and there’s not another human in view | и нет другого человека в поле зрения |
| but us two | но нас двое |
| It’s a lazy afternoon | Это ленивый день |
| and the farmer does his reaping | и фермер собирает урожай |
| in the meadow cows are creeping | на лугу ползают коровы |
| and the speckled trout are leaping up street | и крапчатая форель прыгает по улице |
| as they do. | как они это делают. |
| A fat pink cloud | Жирное розовое облако |
| hangs over the hill un folding like a rose | висит над холмом, раскрываясь, как роза |
| you can take my hand and sit real still | ты можешь взять меня за руку и сидеть спокойно |
| you can hear the grass as it grows. | слышно, как растет трава. |
| repeat the «A» | повторить «А» |
