| (Did you know you’re my favourite.
| (Знаете ли вы, что вы мой любимый.
|
| …Did you know you’re my favourite patient!)
| …Знаете ли вы, что вы мой любимый пациент!)
|
| Did you know you’re my favourite…
| Знаете ли вы, что вы мой любимый ...
|
| Did you know you’re my favourite patient here?
| Знаете ли вы, что вы здесь мой любимый пациент?
|
| Did you know that I need you…
| Ты знал, что ты мне нужен…
|
| Did you know that I need this treatment more than you do?
| Знаете ли вы, что мне нужно это лечение больше, чем вам?
|
| When you find it hard to breathe
| Когда вам трудно дышать
|
| And your heart has skipped a beat
| И ваше сердце пропустило удар
|
| We’ll rush you to intensive care
| Мы отправим вас в реанимацию
|
| And declare emergency (.emergency)
| И объявить чрезвычайную ситуацию (.emergency)
|
| Well I’m not gonna lie to you
| Ну, я не буду тебе лгать
|
| This is gonna hurt
| Это будет больно
|
| Like nothing that you’ve ever felt
| Как ничего, что вы когда-либо чувствовали
|
| This is gonna hurt like hell (.emergency)
| Будет чертовски больно (.emergency)
|
| And if it takes us through the night
| И если это проведет нас через ночь
|
| I’ll sleep when you are alright,
| Я буду спать, когда ты будешь в порядке,
|
| I’ll sleep when you’re fine
| Я буду спать, когда ты будешь в порядке
|
| When you regain all vital signs
| Когда вы восстановите все жизненные показатели
|
| Do you remember love…
| Ты помнишь любовь…
|
| Do you remember love for the first time?
| Вы помните любовь в первый раз?
|
| I’m sorry to say
| Мне жаль говорить
|
| I’m sorry it’ll never be like that again.
| Мне жаль, что это больше никогда не повторится.
|
| When you find it hard to breathe
| Когда вам трудно дышать
|
| And your heart has skipped a beat
| И ваше сердце пропустило удар
|
| We’ll rush you to intensive care
| Мы отправим вас в реанимацию
|
| And declare emergency (.emergency)
| И объявить чрезвычайную ситуацию (.emergency)
|
| Well I’m not gonna lie to you
| Ну, я не буду тебе лгать
|
| This is gonna hurt
| Это будет больно
|
| Like nothing that you’ve ever felt
| Как ничего, что вы когда-либо чувствовали
|
| This is gonna hurt like hell (.emergency)
| Будет чертовски больно (.emergency)
|
| And if it takes us through the night
| И если это проведет нас через ночь
|
| I’ll sleep when you are alright,
| Я буду спать, когда ты будешь в порядке,
|
| I’ll sleep when you’re fine
| Я буду спать, когда ты будешь в порядке
|
| When you regain all vital signs
| Когда вы восстановите все жизненные показатели
|
| Don’t panic, grin and bare it.
| Не паникуйте, улыбнитесь и обнажите это.
|
| It will all end soon I promise you.
| Все это скоро закончится, я тебе обещаю.
|
| Don’t panic, grin and bare it.
| Не паникуйте, улыбнитесь и обнажите это.
|
| It will all end soon I swear to you.
| Все это скоро закончится, клянусь тебе.
|
| Did you know that you’re favourite…
| А ты знал, что ты любимый…
|
| Just know that you’re my favourite patient (…my favourite patient)
| Просто знай, что ты мой любимый пациент (…мой любимый пациент)
|
| Well I’m not gonna lie to you
| Ну, я не буду тебе лгать
|
| This is gonna hurt
| Это будет больно
|
| Like nothing that you’ve ever felt
| Как ничего, что вы когда-либо чувствовали
|
| This is gonna hurt like hell (.emergency)
| Будет чертовски больно (.emergency)
|
| And if it takes us through the night
| И если это проведет нас через ночь
|
| I’ll sleep when you are alright,
| Я буду спать, когда ты будешь в порядке,
|
| I’ll sleep when you’re fine
| Я буду спать, когда ты будешь в порядке
|
| When you regain all vital signs | Когда вы восстановите все жизненные показатели |