| A te che sei nato imparato
| Тебе, кто родился, научился
|
| E invece perdi tempo
| Вместо этого вы тратите время
|
| A comprare mille stelle
| Чтобы купить тысячу звезд
|
| In questo firmamento
| На этом небосводе
|
| Ma non sei abbastanza ricco
| Но ты недостаточно богат
|
| Per avere una navicella
| Иметь корабль
|
| Per guardarmi dallo spazio
| Смотреть на меня из космоса
|
| Ed urlare che son bella
| И кричать, что я красивая
|
| A te che tiri le somme
| Вам рисовать суммы
|
| Dell’anno che è passato
| прошлого года
|
| Che ti guardi nello specchio
| Позвольте вам посмотреть в зеркало
|
| E ti vedi un po' invecchiato
| И ты видишь себя немного в возрасте
|
| Pensi a quello che è cambiato
| Подумайте, что изменилось
|
| Che non lasci andare via
| Что ты не отпускаешь
|
| Troppe cose che hai ignorato
| Слишком много вещей, которые вы проигнорировали
|
| Che non hai detto e mai dirai
| Что ты не сказал и никогда не скажешь
|
| Non ti ho detto mai
| Я никогда не говорил тебе
|
| Che avevo voglia di gridare
| Что мне хотелось кричать
|
| E stare nuda a Carnevale
| И быть голым на карнавале
|
| Che la verità
| Что правда
|
| È già una possibilità
| это уже возможность
|
| Capirai, capirai
| Ты поймешь, ты поймешь
|
| Che niente è da capire
| Что нечего понимать
|
| E che tutto può svanire
| И что все может исчезнуть
|
| Dentro a un flashback
| Внутри воспоминаний
|
| Di quello che è stato di noi
| О том, что с нами случилось
|
| A te che hai lasciato andare
| Тебе, кто отпустил
|
| L’amarezza e tutto il resto
| Горечь и все остальное
|
| Che hai sciolto la tua nave
| Что ты развязал свой корабль
|
| E prendi in faccia il vento
| И сразиться с ветром
|
| E vorresti viaggiare
| И вы хотели бы путешествовать
|
| Milioni d’anni luce
| Миллионы световых лет
|
| Conoscere il futuro
| Знай будущее
|
| Rifiutare il Premio Nobel
| Отказ от Нобелевской премии
|
| Ma pensi a quello che è cambiato
| Но подумайте о том, что изменилось
|
| E che non lasci andare via
| И что ты не отпускаешь
|
| Troppe cose che hai ignorato
| Слишком много вещей, которые вы проигнорировали
|
| Che non hai detto e mai dirai
| Что ты не сказал и никогда не скажешь
|
| Non ti ho detto mai
| Я никогда не говорил тебе
|
| Che avevo voglia di sognare | Что я хотел мечтать |
| Una vita vista mare
| Жизнь с видом на море
|
| L’alba che verrà
| Рассвет, который придет
|
| È già una novità
| это уже ново
|
| Capirai, capirai
| Ты поймешь, ты поймешь
|
| Che niente è da capire
| Что нечего понимать
|
| E che tutto può svanire
| И что все может исчезнуть
|
| Quello che è stato
| Что было
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| Le cose che ho lasciato
| Вещи, которые я оставил
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| Che tutto può svanire
| Что все может исчезнуть
|
| Non ti ho detto mai
| Я никогда не говорил тебе
|
| Che niente è da capire
| Что нечего понимать
|
| E che tutto può svanire
| И что все может исчезнуть
|
| Dentro a un flashback
| Внутри воспоминаний
|
| Di quello che è stato di noi
| О том, что с нами случилось
|
| Capirai
| Вы поймете
|
| Che avevo voglia di gridare
| Что мне хотелось кричать
|
| E stare nuda a Carnevale
| И быть голым на карнавале
|
| Capirai
| Вы поймете
|
| Quello che è stato | Что было |