Перевод текста песни Requiescat - Caprice

Requiescat - Caprice
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Requiescat , исполнителя -Caprice
Песня из альбома: Girdenwodan
В жанре:Нью-эйдж
Дата выпуска:25.06.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Prikosnovenie

Выберите на какой язык перевести:

Requiescat (оригинал)Мир праху её (перевод)
Tread lightly, she is nearМягко ступай, она рядом,
Under the snow,Под снегом,
Speak gently, she can hearГовори нежнее, она может слышать,
The daisies grow.Как растут ромашки.
  
Lily-like, white as snow,Словно лилия, белая, как снег,
She hardly knewОна почти ничего не знала,
She was a woman, soОна была женщиной, такой
Sweetly she grew.Очаровательной росла.
  
All her bright golden hairЕё яркая, золотая копна волос
Tarnished with rust,Потускнела от ржавчины,
She that was young and fairТа, что была молода и прекрасна,
Fallen to dust.Обратилась в прах.
  
Lily-like, white as snow,Словно лилия, белая, как снег,
She hardly knewОна почти ничего не знала,
She was a woman, soОна была женщиной, такой
Sweetly she grew.Очаровательной росла.
  
Coffin-board, heavy stone,Крышка гроба, надгробие
Lie on her breast,Лежат на ее груди,
I vex my heart alone,Я извожу своё сердце одиночеством,
She is at rest.Она обрела покой.
  
Peace, peace, she cannot hearПокой, покой, она не услышит
Lyre or sonnet,Ни лиру, ни сонет,
All my life's buried here,Вся моя жизнь похоронена здесь,
Heap earth upon it.Присыпанная землей.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

А
20.12.2021
REQUIESCAT
Ступай легко, под снегом
Ей рядом спать,
Шепчи, ведь ей побегам
Цветов внимать.
Ржа прядь златую властно
Взяла в свой плен,
Та, кто юна, прекрасна,
Отныне тлен.
Всех лилий белоснежней
Она была,
И женщиною нежной
Чуть расцвела.
Но вот плитой покрыта,
Глухой доской,
Во мне - душа разбита,
У ней - покой.
Мир ей! она не слышит
Стихи сквозь снег,
Здесь жизнь моя не дышит -
В земле навек.
Примечания:
* Requiescat in pace! (лат.) - Да почиет с миром!
Это стихотворение написано Уайльдом в память о
своей сестре Изоле, умершей в 1867 году в возрасте 8 лет
(Перевод Александра Лукьянова)

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2006