![Requiescat - Caprice](https://cdn.muztext.com/i/3284752116643925347.jpg)
Дата выпуска: 25.06.2012
Лейбл звукозаписи: Prikosnovenie
Язык песни: Английский
Requiescat(оригинал) | Мир праху её(перевод на русский) |
Tread lightly, she is near | Мягко ступай, она рядом, |
Under the snow, | Под снегом, |
Speak gently, she can hear | Говори нежнее, она может слышать, |
The daisies grow. | Как растут ромашки. |
- | - |
Lily-like, white as snow, | Словно лилия, белая, как снег, |
She hardly knew | Она почти ничего не знала, |
She was a woman, so | Она была женщиной, такой |
Sweetly she grew. | Очаровательной росла. |
- | - |
All her bright golden hair | Её яркая, золотая копна волос |
Tarnished with rust, | Потускнела от ржавчины, |
She that was young and fair | Та, что была молода и прекрасна, |
Fallen to dust. | Обратилась в прах. |
- | - |
Lily-like, white as snow, | Словно лилия, белая, как снег, |
She hardly knew | Она почти ничего не знала, |
She was a woman, so | Она была женщиной, такой |
Sweetly she grew. | Очаровательной росла. |
- | - |
Coffin-board, heavy stone, | Крышка гроба, надгробие |
Lie on her breast, | Лежат на ее груди, |
I vex my heart alone, | Я извожу своё сердце одиночеством, |
She is at rest. | Она обрела покой. |
- | - |
Peace, peace, she cannot hear | Покой, покой, она не услышит |
Lyre or sonnet, | Ни лиру, ни сонет, |
All my life's buried here, | Вся моя жизнь похоронена здесь, |
Heap earth upon it. | Присыпанная землей. |
Requiescat(оригинал) |
Tread lightly, she is near |
Under the snow |
Speak gently, she can hear |
The daisies grow |
All her bright golden hair |
Tarnished with rust |
She that was young and fair |
Fallen to dust |
Lily-like, white as snow |
She hardly knew |
She was a woman, so |
Sweetly she grew |
Coffin-board, heavy stone |
Lie on her breast |
I vex my heart alone |
She is at rest |
Peace, peace, she cannot hear |
Lyre or sonnet |
All my life’s buried here |
Heap earth upon it |
(перевод) |
Ступай осторожно, она рядом |
Под снегом |
Говори нежно, она слышит |
Ромашки растут |
Все ее ярко-золотые волосы |
Покрытый ржавчиной |
Она была молода и справедлива |
Превратился в пыль |
Лилия, белая как снег |
Она почти не знала |
Она была женщиной, так что |
Сладко она росла |
Доска для гроба, тяжелый камень |
Лягте ей на грудь |
Я мучить свое сердце в одиночестве |
Она отдыхает |
Мир, мир, она не слышит |
Лира или сонет |
Вся моя жизнь похоронена здесь |
Куча земли на нем |
REQUIESCAT
Ступай легко, под снегом
Ей рядом спать,
Шепчи, ведь ей побегам
Цветов внимать.
Ржа прядь златую властно
Взяла в свой плен,
Та, кто юна, прекрасна,
Отныне тлен.
Всех лилий белоснежней
Она была,
И женщиною нежной
Чуть расцвела.
Но вот плитой покрыта,
Глухой доской,
Во мне - душа разбита,
У ней - покой.
Мир ей! она не слышит
Стихи сквозь снег,
Здесь жизнь моя не дышит -
В земле навек.
Примечания:
* Requiescat in pace! (лат.) - Да почиет с миром!
Это стихотворение написано Уайльдом в память о
своей сестре Изоле, умершей в 1867 году в возрасте 8 лет
(Перевод Александра Лукьянова)
Название | Год |
---|---|
Laughing song | 2006 |