| ma quant'è bella Roma out under the moon
| ma quant'è bella Roma под луной
|
| ti fai la passeggiata bellezza til you swoon
| ti fai la passeggiata bellezza, пока не упадешь в обморок
|
| you’re dreaming of fellini kissing at the fountain just behind the scene
| ты мечтаешь о том, как Феллини целуется у фонтана прямо за кулисами
|
| rubbish like a mountain. | мусор, как гора. |
| SPAGHETTI PIZZA MANDOLINO
| СПАГЕТТИ ПИЦЦА МАНДОЛИНО
|
| O MAMMA MIA I LOVE ITALIA.
| O MAMMA MIA Я ЛЮБЛЮ ИТАЛИЯ.
|
| azzurro is the sky venere e botticelli
| адзурро - это небо venere e botticelli
|
| pasta sempre al dente filling up her belly
| паста semper al dente наполняет ее живот
|
| no money in my poscia no fatia to go around
| нет денег в моем poscia нет fatia, чтобы ходить
|
| just like in novecento the hungry leaving town
| прямо как в новеченто голодный покидающий город
|
| SPAGHETTI PIZZA MANDOLINO O MAMMA
| СПАГЕТТИ ПИЦЦА МАНДОЛИНО О МАММА
|
| MIA I LOVE ITALIA.
| МИА Я ЛЮБЛЮ ИТАЛИЯ.
|
| our country is all at sea but we don’t have a boat the captain stole the ship
| наша страна вся в море но у нас нет лодки капитан украл корабль
|
| when he robbed the vote Italy’s a tresure but all of us are broke
| когда он ограбил голосование, Италия - сокровище, но все мы разорены
|
| monna lisa’s smiling but we don’t get the joke
| монна лиза улыбается, но мы не поняли шутки
|
| turn to the est turn to west turn to the one you
| поверните на восток, поверните на запад, поверните на тот, который вы
|
| love best. | люблю лучше всего. |
| Turn to the east turn to the west
| Повернитесь на восток поверните на запад
|
| turn from the one you love less.
| отвернуться от того, кого меньше любишь.
|
| run to the north run to south tantu la vita è
| беги на север беги на юг танту ла вита è
|
| bella. | Белла. |
| we run until we dance this tarantella | мы бежим, пока не станцуем эту тарантеллу |