| It comes tapping at your window
| Он стучит в ваше окно
|
| Like the midnight rain in June
| Как полуночный дождь в июне
|
| Starts with innocence then grows up slow
| Начинается с невинности, затем медленно растет
|
| Until the thunder shakes the room
| Пока гром не сотрясает комнату
|
| My dear, I feel like I could fall hard
| Моя дорогая, я чувствую, что могу сильно упасть
|
| Though it’s been a year or two
| Хотя прошел год или два
|
| I recognise those worry lines like scars
| Я узнаю эти линии беспокойства, как шрамы
|
| There’s something coming back to you
| Что-то возвращается к вам
|
| And how I wish this storm could drown and wash your ghosts away
| И как бы я хотел, чтобы эта буря могла утонуть и смыть твои призраки
|
| If overnights best-darkened clouds just pour out and dissipate
| Если ночью лучше всего затемненные облака просто выльются и рассеются
|
| But if your silhouette is riveted in silence
| Но если твой силуэт прикован к тишине
|
| Like a wallflower in a dark lit room
| Как тихоходка в темной комнате
|
| And in that moment when you eye the exit signs above the door
| И в тот момент, когда вы смотрите на указатели выхода над дверью
|
| And everyone just wants a little more
| И все просто хотят немного больше
|
| A little more, a little more
| Еще немного, еще немного
|
| I’ll give it back to you if you want me to
| Я верну его вам, если вы хотите, чтобы я
|
| I’ll give it back to you and I’ll just do without
| Я верну его тебе, и я просто обойдусь без
|
| I’ll give it back to you if you need me to
| Я верну его вам, если я вам понадоблюсь
|
| I’ll give it back to you and walk away to the sound of the heart that slows down
| Я верну его тебе и уйду под звуки сердца, которое замедляется
|
| You’re like the lighting in the distance
| Ты как свет на расстоянии
|
| The second everything gets cleared
| Второй все очищается
|
| And there suspended in the instant
| И там приостановлено в одно мгновение
|
| Our wonder hangs above our fear
| Наше удивление висит над нашим страхом
|
| But when the light strikes every town around us feels the shock
| Но когда свет падает, каждый город вокруг нас чувствует шок
|
| But even so, I try to slow down time and dance in the breath we’ve got
| Но даже в этом случае я пытаюсь замедлить время и танцевать в дыхании, которое у нас есть.
|
| 'Cus if your silhouette is riveted in silence
| Потому что если твой силуэт прикован к тишине
|
| Like a wallflower in a dark lit room
| Как тихоходка в темной комнате
|
| And in that moment when you eye the exit signs above the door
| И в тот момент, когда вы смотрите на указатели выхода над дверью
|
| And everyone just wants a little more
| И все просто хотят немного больше
|
| A little more, a little more
| Еще немного, еще немного
|
| I’ll give it back to you if you want me to
| Я верну его вам, если вы хотите, чтобы я
|
| I’ll give it back to you and I’ll just do without
| Я верну его тебе, и я просто обойдусь без
|
| I’ll give it back to you if you need me to
| Я верну его вам, если я вам понадоблюсь
|
| I’ll give it back to you and walk away to the sound of the heart that slows down
| Я верну его тебе и уйду под звуки сердца, которое замедляется
|
| Oh father tell me and be honest
| О, отец, скажи мне и будь честным
|
| Is some life meant to break your dreams
| Какая-то жизнь предназначена для того, чтобы разрушить ваши мечты
|
| To get our eyes used to the darkness
| Чтобы наши глаза привыкли к темноте
|
| So come here light
| Так что иди сюда свет
|
| We’ll finally see | Мы наконец увидим |