| The hunter’s got an edge, as sharp as a knife
| У охотника есть лезвие, острое, как нож
|
| He always knows the limit, when he’s walking thin ice
| Он всегда знает предел, когда идет по тонкому льду
|
| He doesn’t have to hide, you know he’s not a runner
| Ему не нужно прятаться, ты знаешь, что он не бегун
|
| His heart is cold as steel
| Его сердце холодно, как сталь
|
| They call him the hunter.
| Его называют охотником.
|
| Now if he’s on the prowl and he looks in your direction
| Теперь, если он на охоте и смотрит в вашу сторону
|
| He’ll try to focus in, and find your imperfections
| Он попытается сосредоточиться и найти ваши недостатки
|
| Now he can be the ice man, in the burning nights of summer
| Теперь он может быть ледяным человеком в жаркие летние ночи
|
| And the sun will never rise…
| И солнце никогда не взойдет…
|
| They call him the hunter
| Его называют охотником
|
| They call him the hunter…
| Его называют охотником…
|
| Run run, better run, run for your life (better run)
| Беги, беги, лучше беги, беги за свою жизнь (лучше беги)
|
| Run run, better run…
| Беги, беги, лучше беги…
|
| There’s never a second chance, when he’s got you In his sight,
| У него никогда не будет второго шанса, когда ты у него на виду,
|
| 'cause The Hunter is no stranger… To the night…
| потому что Охотник не чужой... Ночи...
|
| Better run…
| Лучше беги…
|
| It makes no difference if your wrong or right
| Не имеет значения, ошибаетесь вы или правы
|
| When it’s time to face the challenge, you can’t avoid the fight
| Когда пришло время принять вызов, вы не можете избежать боя
|
| And if you find there’s blood, upon the water it’s your number
| И если вы обнаружите, что есть кровь, на воде это ваш номер
|
| You better disappear…
| Лучше исчезни…
|
| They call him the hunter
| Его называют охотником
|
| They call him the hunter
| Его называют охотником
|
| Run run, better run, run for your life (better run)
| Беги, беги, лучше беги, беги за свою жизнь (лучше беги)
|
| Run run, better run…
| Беги, беги, лучше беги…
|
| There’s never a second chance, when he’s got you In his sight,
| У него никогда не будет второго шанса, когда ты у него на виду,
|
| 'cause The Hunter is no stranger…
| потому что Охотник не чужой…
|
| To the night…
| К ночи…
|
| To the night…
| К ночи…
|
| Better run…
| Лучше беги…
|
| You should have taken the warning, now it’s just too late
| Вы должны были принять предупреждение, теперь уже слишком поздно
|
| What is life, a chance you take…
| Что такое жизнь, шанс, которым ты пользуешься…
|
| The master of your surprise, lurking there in The shadows…
| Хозяин твоего удивления, таящийся там, в тени...
|
| The Hunter. | Охотник. |
| no stranger…
| не чужой…
|
| To the night…
| К ночи…
|
| Better Run. | Лучше беги. |
| Better Run
| Лучше беги
|
| Run run, better run, run for your life (better run)
| Беги, беги, лучше беги, беги за свою жизнь (лучше беги)
|
| Run run, better run, run for your life (better run)
| Беги, беги, лучше беги, беги за свою жизнь (лучше беги)
|
| Run run, better run, run for your life (better run)
| Беги, беги, лучше беги, беги за свою жизнь (лучше беги)
|
| Better run… better run… better run | Лучше беги… лучше беги… лучше беги |