| Been away much longer than I would have liked
| Отсутствовал намного дольше, чем мне хотелось бы
|
| Got caught up in that nine to five
| Застрял в этом с девяти до пяти
|
| Ain’t seen my mama in too many nights
| Не видел мою маму слишком много ночей
|
| But I’m coming home, down this road
| Но я иду домой по этой дороге
|
| I drive past the postman who still knows my name
| Я проезжаю мимо почтальона, который до сих пор знает мое имя
|
| Hearin' those old church bells, seems little has changed
| Услышав эти старые церковные колокола, кажется, мало что изменилось
|
| All those city lights never made me feel this way
| Все эти городские огни никогда не заставляли меня чувствовать себя так
|
| As I go down this road, oh down this road
| Когда я иду по этой дороге, о, по этой дороге
|
| Got my apartment on the 17th floor
| Получил свою квартиру на 17 этаже
|
| Living off coffee and the promise of more
| Жизнь за счет кофе и обещание большего
|
| Seems I’ve forgotten what all this living is for
| Кажется, я забыл, для чего вся эта жизнь
|
| But I’m coming home, just a small town girl
| Но я возвращаюсь домой, просто девушка из маленького городка
|
| I roll down my window, let the sunshine in
| Я опускаю окно, впускаю солнечный свет
|
| Smile at the creek where I had my first kiss
| Улыбнись ручью, где у меня был первый поцелуй
|
| No matter where I go there’s always happiness
| Куда бы я ни пошел, всегда есть счастье
|
| When I go down this road, oh down this road
| Когда я иду по этой дороге, о, по этой дороге
|
| And I find that sometimes
| И я нахожу, что иногда
|
| This heart cries for home
| Это сердце плачет о доме
|
| I know that I’ll be headed back soon
| Я знаю, что скоро вернусь
|
| And to the fast pace I’ve grown used to
| И к быстрому темпу, к которому я привык
|
| But this time going doesn’t mean leaving
| Но на этот раз уйти не значит уйти
|
| 'Cause this place will always be with me
| Потому что это место всегда будет со мной
|
| I get to my driveway see my daddy there
| Я добираюсь до своей подъездной дорожки, вижу там моего папу
|
| Seems like he’s grown a few more gray hairs
| Кажется, он отрастил еще несколько седых волос
|
| Time can’t change the fact that I’m his little girl
| Время не может изменить тот факт, что я его маленькая девочка
|
| As I go down this road, woah down this road
| Когда я иду по этой дороге, уоу по этой дороге
|
| And I step out the car back into my own skin
| И я выхожу из машины обратно в свою кожу
|
| Smile at the house that I grew up in
| Улыбнись дому, в котором я вырос
|
| No matter where I go there’s always happiness
| Куда бы я ни пошел, всегда есть счастье
|
| When I go down this road, oh down this road | Когда я иду по этой дороге, о, по этой дороге |