
Дата выпуска: 08.08.2010
Язык песни: Английский
A Hedonist At Heart(оригинал) |
This is all of me |
Who I was made to be |
This is all of me |
If to be is to compete- |
This obvious truth, very obvious truth- |
Then love’s a contradiction |
Then love’s a contradiction |
Get away from the shore |
(Go) where pleasure is had |
Get away from the shore |
(Go) where pleasure is had |
All of creation is good |
How it’s meant to be |
From servant to son |
My soul has been won |
Take joy in me, Oh, take joy in me |
Oh, from servant to son |
My soul has been won |
Take joy in me, Oh, take joy in me |
Oh, from servant to son |
My soul has been won |
Take joy in me, Oh, take joy in me |
Oh, from servant to son |
My soul has been won |
Take joy in me, Oh, take joy in me, Oh my God |
Losing myself |
To find myself |
I’m fully me |
When I’m wholly yours |
Losing myself to find myself |
I’ve lost myself |
And I’ve found you |
Your pleasure’s who I am |
Here I am worship |
Your pleasure’s who I am |
Here is your joy |
Your pleasure’s who I am |
Here I am worship |
We’re beings made to be free |
We’re beings made to be free |
So take joy |
Take joy |
So take joy |
Take joy |
I’m yours, yours |
Yours to the core |
Everything I got is not my own |
Everything I love, everything I treasure |
God-given, eternal pleasure |
I’m yours, yours |
Yours to the core |
Everything I got is not my own |
Delight in me |
I will delight in you |
(перевод) |
Это все я |
Кем я был создан, чтобы быть |
Это все я |
Если быть — значит конкурировать, |
Эта очевидная истина, очень очевидная истина- |
Тогда любовь противоречие |
Тогда любовь противоречие |
Уйти от берега |
(Иди) туда, где есть удовольствие |
Уйти от берега |
(Иди) туда, где есть удовольствие |
Все творения хороши |
Как это должно быть |
От слуги к сыну |
Моя душа была завоевана |
Радуйся мне, О, радуйся мне |
О, от слуги к сыну |
Моя душа была завоевана |
Радуйся мне, О, радуйся мне |
О, от слуги к сыну |
Моя душа была завоевана |
Радуйся мне, О, радуйся мне |
О, от слуги к сыну |
Моя душа была завоевана |
Радуйся мне, О, радуйся мне, Боже мой |
Теряю себя |
найти себя |
я полностью я |
Когда я полностью твой |
Потерять себя, чтобы найти себя |
Я потерял себя |
И я нашел тебя |
Ваше удовольствие, кто я |
Вот я поклоняюсь |
Ваше удовольствие, кто я |
Вот твоя радость |
Ваше удовольствие, кто я |
Вот я поклоняюсь |
Мы созданы, чтобы быть свободными |
Мы созданы, чтобы быть свободными |
Так что радуйтесь |
Возьми радость |
Так что радуйтесь |
Возьми радость |
я твой, твой |
Ваш до мозга костей |
Все, что у меня есть, не принадлежит мне |
Все, что я люблю, все, чем я дорожу |
Богом данное, вечное удовольствие |
я твой, твой |
Ваш до мозга костей |
Все, что у меня есть, не принадлежит мне |
Восторг во мне |
я буду радоваться тебе |
Название | Год |
---|---|
Our Realism, Our Rejection | 2010 |
Safest Road To Hell | 2010 |
Let Sleeping Worms Lie | 2010 |
Patient's Prognosis | 2010 |
Vintage Pharisee | 2010 |
Ashamed, Awake | 2010 |