| Faint heart
| Слабым сердцем
|
| World can wait for the weary hands to learn it’s too late
| Мир может подождать, пока усталые руки узнают, что уже слишком поздно
|
| But I’m spit and I’m rough dirt
| Но я коса, и я грубая грязь
|
| What do you want from me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| Faint heart
| Слабым сердцем
|
| Tip of my tongue
| Кончик моего языка
|
| A song like youth, wasted on the young
| Песня, похожая на молодость, потраченная впустую на молодых
|
| And it’s over and over
| И это снова и снова
|
| What kind of father could I be?
| Каким отцом я мог бы быть?
|
| Faint heart
| Слабым сердцем
|
| Rain to the spark
| Дождь до искры
|
| At last my light, giving in to dark
| Наконец-то мой свет, уступающий тьме
|
| And the thought of it crumbling to dust, no, I was not done
| И мысль о том, что он рассыплется в прах, нет, я еще не закончил
|
| Faint heart
| Слабым сердцем
|
| I beg she won’t see the coward, the cur, maybe this is me
| Я умоляю, чтобы она не видела труса, дворнягу, может быть, это я
|
| These hands shaped stone
| Эти руки в форме камня
|
| But I’m scared like you wouldn’t believe
| Но я боюсь, как будто ты не поверишь
|
| Faint heart
| Слабым сердцем
|
| Only a glimpse
| Только взгляд
|
| I was wrong, take it back, just let this one live
| Я был неправ, забери это назад, просто позволь этому жить
|
| Then it hits me like ice to the bone
| Затем это бьет меня, как лед, до костей
|
| What if I’m just like him?
| Что, если я такой же, как он?
|
| Good god
| Боже
|
| Give me the strength that I need not to be
| Дай мне силу, которой мне не нужно быть
|
| To fight, not to flee
| Бороться, а не бежать
|
| Or succumb to the beast underneath
| Или поддаться зверю внизу
|
| What if he’s just like me? | Что, если он такой же, как я? |
| Naked in the wild
| Голый в дикой природе
|
| All was reconciled
| Все было примирено
|
| When I held my child
| Когда я держал своего ребенка
|
| Quiet mind
| Тихий разум
|
| Peace, reach
| Мир, достичь
|
| Quiet mind
| Тихий разум
|
| Be at peace, reach
| Будьте в мире, достигайте
|
| We are the fire that whispers our mother’s words
| Мы огонь, который шепчет слова нашей матери
|
| Help me, love, help me to finish it
| Помоги мне, любовь моя, помоги мне закончить это
|
| We are the soil that joy gave form
| Мы - почва, которую радость дала форму
|
| We are the dream, and these are my father’s hands
| Мы мечта, а это руки моего отца
|
| Help me, love, help me to finish it
| Помоги мне, любовь моя, помоги мне закончить это
|
| We are the soil that joy gave form
| Мы - почва, которую радость дала форму
|
| Rising waves cry, «He'll go first, he’ll go first»
| Поднимающиеся волны кричат: «Он пойдет первым, он пойдет первым»
|
| (You know it al all that’s left of your dream)
| (Ты знаешь это все, что осталось от твоей мечты)
|
| (You know that it is true)
| (Вы знаете, что это правда)
|
| Is all this nothing to you?
| Вам все это ни к чему?
|
| (Hope sings to the dust of you)
| (Надежда поет тебе пыль)
|
| Fear
| Страх
|
| (What if they were right?)
| (Что, если они были правы?)
|
| (He was always the better)
| (Он всегда был лучше)
|
| He was always the better
| Он всегда был лучше
|
| (The thief who shapes the world)
| (Вор, который формирует мир)
|
| The thief who shapes the images you dreamed
| Вор, который формирует образы, о которых вы мечтали
|
| (Dreamed for nothing)
| (Мечтал зря)
|
| All unfinished dreams
| Все незаконченные мечты
|
| For nothing
| Ни за что
|
| (The images you dreamed were for nothing)
| (Образы, о которых вы мечтали, были напрасны)
|
| (Take back what’s yours, don’t keep me waiting)
| (Возьми то, что принадлежит тебе, не заставляй меня ждать)
|
| (Take back what’s yours, don’t keep me waiting)
| (Возьми то, что принадлежит тебе, не заставляй меня ждать)
|
| Just take back what’s yours, don’t keep me waiting
| Просто забери то, что принадлежит тебе, не заставляй меня ждать
|
| No more hope, broken pieces in your hands
| Нет больше надежды, осколки в твоих руках
|
| (In your weary hands)
| (В твоих усталых руках)
|
| Waves rushing in
| Волны набегают
|
| I’m waiting
| Я жду
|
| I wait
| Я жду
|
| He sees me
| он видит меня
|
| Waves receding
| Волны отступают
|
| The child, healing my hurt, one day at a time
| Ребенок, исцеляющий мою боль, день за днем
|
| I’d feared it
| Я боялся этого
|
| Just like me
| Прямо как я
|
| The child, healing my hurt, one day at a time
| Ребенок, исцеляющий мою боль, день за днем
|
| Storm’s distant
| Буря далека
|
| I’m still closer than ever
| Я все еще ближе, чем когда-либо
|
| I’m healing my hurt
| Я исцеляю свою боль
|
| One day I’ll repay this kindness
| Однажды я отплачу за эту доброту
|
| Oh, he sees me
| О, он видит меня
|
| Whole
| Весь
|
| Her voice is telling me
| Ее голос говорит мне
|
| To breathe and let it be, the lion
| Чтобы дышать и пусть это будет, лев
|
| Heed my words
| Прислушайся к моим словам
|
| The man arise from earth
| Человек возникает из земли
|
| The life, the lie is worth, the liar
| Жизнь, ложь стоит, лжец
|
| Heed my words, you’ll go first
| Прислушайтесь к моим словам, вы пойдете первым
|
| The wound that would not heal
| Рана, которая не зажила
|
| The boy, the broken wheel, the lion
| Мальчик, сломанное колесо, лев
|
| Heed my hurt
| Прислушайся к моей боли
|
| The wind that whips the waves
| Ветер, что гонит волны
|
| The spit, the second grave, the liar
| Коса, вторая могила, лжец
|
| Heed my hurt, you’ll go first
| Обратите внимание на мою боль, вы пойдете первым
|
| We are the fire that whispers our mother’s words
| Мы огонь, который шепчет слова нашей матери
|
| Help me, love, help me to finish it
| Помоги мне, любовь моя, помоги мне закончить это
|
| We are the soil that joy gave form
| Мы - почва, которую радость дала форму
|
| We are the dream, and these are my father’s hands
| Мы мечта, а это руки моего отца
|
| Help me, love, help me to finish it
| Помоги мне, любовь моя, помоги мне закончить это
|
| We are the soil that joy gave form
| Мы - почва, которую радость дала форму
|
| Waves receding, and faith is fading like the sun
| Волны отступают, и вера угасает, как солнце
|
| The work left undone
| Работа осталась незавершенной
|
| Greed brought us here
| Жадность привела нас сюда
|
| Soon, blood to soil
| Скоро кровь к земле
|
| Now that has been taken from me
| Теперь это было взято у меня
|
| Tell me it was all for nothing
| Скажи мне, что все это было зря
|
| Alright
| Хорошо
|
| Play the part, the eyes, the witness
| Сыграй роль, глаза, свидетель
|
| That I can touch you deep, can you feel this?
| Что я могу коснуться тебя глубоко, ты чувствуешь это?
|
| Alright
| Хорошо
|
| Breathe and let it be
| Дышите и пусть это будет
|
| Carving out the world that you stole
| Вырезать мир, который вы украли
|
| Bite down on it, dig a new hole, O hands
| Откусите его, выкопайте новую яму, о руки
|
| I beg you, break stone beneath me
| Умоляю тебя, разбей подо мной камень
|
| Knowing that she won’t forgive me
| Зная, что она не простит меня
|
| Not this time, not again
| Не в этот раз, не снова
|
| But she married my anger too
| Но она тоже вышла замуж за мой гнев
|
| And what am I to stay to my son now?
| И чем мне теперь оставаться с сыном?
|
| My work undone
| Моя работа отменена
|
| Hands shape stone
| Камень в форме рук
|
| Reconcile | Примириться |