| Hjartasorg (оригинал) | Хьяртасорг (перевод) |
|---|---|
| Eg eigi brostnar dreymar | У меня нет разбитых снов |
| eitt lív fylt við sorg | Одна жизнь, наполненная печалью |
| og vónarbrot sum føra meg | и сумма фонарброта принесет мне |
| eins og harður streymur | как сильные течения |
| Ástarbundin | любящий |
| av fremmandum kærleika | чужой любви |
| á ljósareyðum skíggjum | на светлых тенях |
| hvønn tíma eg hungri eftir meir | в какое время я жажду больше |
| Eg eri farin at sakna teg so | я начинаю скучать по тэгу |
| mín loyniligi heimur | мой тайный мир |
| vil hava teg aftur | снова будет тег |
| hóast tú er farin, | Кашель, ты ушел, |
| eg hungri eftir meir | Я хочу большего |
| Eg veit ei | Я не знаю |
| hvat eg var fyri teg | кем я был для тэга |
| men eg veit | но я знаю |
| at sorg mín endar ei her | что мое горе не заканчивается здесь |
| hvønn dag eg hungri eftir meir | каждый день я жажду большего |
