| Body full of ink, passport also tatted up
| Тело в чернилах, паспорт тоже в татуировках
|
| Sign language only, girl, I don’t really care about where you from
| Только язык жестов, девочка, мне все равно, откуда ты
|
| Plus this bass made me deaf for any words, we so
| Плюс этот бас сделал меня глухим к любым словам, мы так
|
| Drunk off this… walk around the club like what the fuck is up
| Пьяный от этого ... ходить по клубу, как будто что, черт возьми, случилось
|
| You think that I’m skinny, you just underestimate me
| Ты думаешь, что я худая, ты просто меня недооцениваешь
|
| I don’t need no chasers, drinkers like me hate this
| Мне не нужны преследователи, такие пьющие, как я, ненавидят это
|
| If it’s hard to drink it all in one — don’t trying to race me
| Если сложно выпить все сразу — не пытайся со мной соперничать
|
| But if you mix it with something wrong — you can kill it, so it don’t make sense
| Но если смешать с чем-то неправильным — убить можно, так что смысла нет
|
| Put that thing right in front of me, yeah, yeah, I got 'em
| Положи эту штуку прямо передо мной, да, да, они у меня есть
|
| Start the Drinking marathon with this dark red bottle
| Начните питьевой марафон с этой темно-красной бутылкой
|
| Think you can pretend till the end? | Думаешь, ты сможешь притворяться до конца? |
| I don’t think so, bruh
| Я так не думаю, брух
|
| You think I’m done? | Вы думаете, я закончил? |
| Oh, yeah, hold up, wait, pardon me, bring some more!
| Ах, да, подожди, подожди, извини, принеси еще!
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet your mama (ma-ma)
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться с твоей мамой (ма-ма)
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet-meet-meet
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться-встречаться-встречаться
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet your mama (ma-ma)
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться с твоей мамой (ма-ма)
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet-meet-meet
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться-встречаться-встречаться
|
| We bought all the Manifest bottles in the club, but I don’t wanna change the
| Мы купили все бутылки Manifest в клубе, но я не хочу менять
|
| place (cha-cha)
| место (ча-ча)
|
| Man, I pour liquor till I lose control, now my brain can change your face (I
| Чувак, я наливаю ликер, пока не теряю контроль, теперь мой мозг может изменить твое лицо (я
|
| don’t know you)
| не знаю тебя)
|
| I don’t need your drama (no-no-no), I don’t wanna meet your mama (no-no-no)
| Мне не нужна твоя драма (нет-нет-нет), я не хочу встречаться с твоей мамой (нет-нет-нет)
|
| Keep us away from your problems, bae, I’m not the one who can solve 'em (ah-ah)
| Держи нас подальше от своих проблем, детка, я не тот, кто может их решить (а-а)
|
| But I can bring the heat, take a sip and leave tip
| Но я могу принести тепло, сделать глоток и оставить чаевые
|
| I can wait you on the floor, we need more to make a team
| Я могу подождать тебя на полу, нам нужно больше, чтобы создать команду
|
| Drink more water, and forget about hangover, bae, can you see?
| Пей больше воды и забудь о похмелье, детка, видишь?
|
| All your negative — is positive now, my name? | Весь твой негатив — теперь позитив, моё имя? |
| You call me «The Kerosene»
| Ты называешь меня «Керосин»
|
| Put that thing right in front of me, yeah, yeah, I got 'em
| Положи эту штуку прямо передо мной, да, да, они у меня есть
|
| Start the Drinking marathon with this dark red bottle
| Начните питьевой марафон с этой темно-красной бутылкой
|
| Think you can pretend till the end? | Думаешь, ты сможешь притворяться до конца? |
| I don’t think so, bruh
| Я так не думаю, брух
|
| You think I’m done? | Вы думаете, я закончил? |
| Oh, yeah, hold up, wait, pardon me, bring some more!
| Ах, да, подожди, подожди, извини, принеси еще!
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama
| Мне не нужна твоя драма
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet your mama (ma-ma)
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться с твоей мамой (ма-ма)
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet-meet-meet
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться-встречаться-встречаться
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet your mama (ma-ma)
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться с твоей мамой (ма-ма)
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet-meet-meet
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться-встречаться-встречаться
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet your mama (ma-ma)
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться с твоей мамой (ма-ма)
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet-meet-meet
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться-встречаться-встречаться
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet your mama (ma-ma)
| Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться с твоей мамой (ма-ма)
|
| I don’t need your drama, I don’t want to meet-meet-meet your mama | Мне не нужна твоя драма, я не хочу встречаться, встречаться, встречаться с твоей мамой |