| I heard it through the grapevine
| Я слышал через виноградную лозу
|
| That you ain’t feelin' too fine
| Что ты не слишком хорошо себя чувствуешь
|
| And I hope that you feel much better
| И я надеюсь, что вы чувствуете себя намного лучше
|
| Yes, I do
| Да
|
| You looked into my eyes
| Ты посмотрел мне в глаза
|
| You said to me that night
| Ты сказал мне той ночью
|
| That you would never cheat on me
| Что ты никогда не обманешь меня
|
| Or break my heart
| Или разбить мне сердце
|
| Inside I never knew
| Внутри я никогда не знал
|
| Your love was so untrue
| Твоя любовь была такой неверной
|
| I thought that I was your only
| Я думал, что я твой единственный
|
| Boy, was I wrong, so wrong
| Мальчик, я ошибался, так ошибался
|
| Never do somethin' that’ll catch up to ya
| Никогда не делай того, что тебя догонит
|
| (You had to lose a damn good thing)
| (Вы должны были потерять чертовски хорошую вещь)
|
| Lovin' me could have been good
| Любить меня могло быть хорошо
|
| (Losing my love was a shame, baby)
| (Потерять мою любовь было стыдно, детка)
|
| I heard it through the grapevine
| Я слышал через виноградную лозу
|
| That you ain’t feelin' too fine (No, no, baby)
| Что ты не слишком хорошо себя чувствуешь (Нет, нет, детка)
|
| And I hope that you feel much better
| И я надеюсь, что вы чувствуете себя намного лучше
|
| Yes, I do (I really do, baby) really
| Да, правда (правда, детка) правда
|
| Happened on the day I left
| Произошло в день, когда я ушел
|
| Since that day you haven’t been the best (You haven’t been the best, baby, no,
| С того дня ты не был лучшим (Ты не был лучшим, детка, нет,
|
| no, no)
| нет нет)
|
| And I hope that you feel much better (Oh)
| И я надеюсь, что ты чувствуешь себя намного лучше (О)
|
| Yes, I do
| Да
|
| We choose to play love games
| Мы выбираем играть в любовные игры
|
| We lose, we face the pain
| Мы проигрываем, мы сталкиваемся с болью
|
| Those lonely nights and that heartache
| Эти одинокие ночи и душевная боль
|
| That empty space
| Это пустое пространство
|
| I’ll share with you, my dreams
| Я поделюсь с тобой своими мечтами
|
| Those precious tender things
| Эти драгоценные нежные вещи
|
| Everybody plays a fool
| Все играют дурака
|
| I guess I played my part for you
| Думаю, я сыграл свою роль для тебя
|
| Never do somethin' that’ll catch up to ya
| Никогда не делай того, что тебя догонит
|
| (You had to lose a damn good thing)
| (Вы должны были потерять чертовски хорошую вещь)
|
| Lovin' me could have been good
| Любить меня могло быть хорошо
|
| (Losing my love was a shame, baby)
| (Потерять мою любовь было стыдно, детка)
|
| I heard it through the grapevine
| Я слышал через виноградную лозу
|
| That you ain’t feelin' too fine
| Что ты не слишком хорошо себя чувствуешь
|
| And I hope that you feel much better
| И я надеюсь, что вы чувствуете себя намного лучше
|
| Yes, I do (I really do, baby) really
| Да, правда (правда, детка) правда
|
| Happened on the day I left
| Произошло в день, когда я ушел
|
| Since that day you haven’t been the best (You haven’t been the best, babe)
| С того дня ты не был лучшим (Ты не был лучшим, детка)
|
| And I hope that you feel much better
| И я надеюсь, что вы чувствуете себя намного лучше
|
| Yes, I do
| Да
|
| Oh, boy, you had my faith, you had my trust, you had my love
| О, мальчик, у тебя была моя вера, у тебя было мое доверие, у тебя была моя любовь
|
| But now I have to take it back, it didn’t work for us
| Но теперь я должен вернуть его, у нас это не сработало
|
| And all I really needed was your lovin'
| И все, что мне действительно было нужно, это твоя любовь
|
| Yes, all I really needed was your lovin'
| Да, все, что мне действительно было нужно, это твоя любовь.
|
| I was your lady and there’s nothin that I would not do
| Я была твоей дамой, и нет ничего, чего бы я не сделала.
|
| Now here’s a Dear John letter that I’ve written just for you
| Вот письмо Дорогой Джон, которое я написал специально для тебя.
|
| And all I really needed was your lovin'
| И все, что мне действительно было нужно, это твоя любовь
|
| Yes, all I really needed was your lovin', hey
| Да, все, что мне действительно было нужно, это твоя любовь, эй
|
| Never do somethin' that’ll catch up to ya
| Никогда не делай того, что тебя догонит
|
| (You did me wrong and told me lies)
| (Ты поступил со мной неправильно и солгал мне)
|
| Never do somethin' that you’ll live to regret
| Никогда не делай того, о чем будешь сожалеть
|
| (You hurt me so bad now babe)
| (Теперь ты причиняешь мне такую боль, детка)
|
| Deep in my heart I feel sorry for ya
| В глубине души мне жаль тебя
|
| (You had to lose a damn good thing)
| (Вы должны были потерять чертовски хорошую вещь)
|
| Lovin' me could have been good
| Любить меня могло быть хорошо
|
| (Losing my good love was such a shame, baby)
| (Потерять мою хорошую любовь было таким позором, детка)
|
| I heard it through the grapevine
| Я слышал через виноградную лозу
|
| That you ain’t feelin' too fine
| Что ты не слишком хорошо себя чувствуешь
|
| And I hope that you feel much better
| И я надеюсь, что вы чувствуете себя намного лучше
|
| Yes, I do (I really do, baby)
| Да, я знаю (правда, детка)
|
| Happened on the day I left
| Произошло в день, когда я ушел
|
| Since that day you haven’t been the best (You haven’t been the best, baby)
| С того дня ты не был лучшим (Ты не был лучшим, детка)
|
| And I hope that you feel much better
| И я надеюсь, что вы чувствуете себя намного лучше
|
| Yes, I do (Oh, lovin', oh, no)
| Да, люблю (о, люблю, о, нет)
|
| Heard it through, heard it through (No-no-no-no-no-no-no)
| Слышал это насквозь, слышал насквозь (Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет)
|
| I heard it through that great grapevyne (I heard it)
| Я слышал это через эту великую виноградную лозу (я слышал это)
|
| Heard it through (Grapevyne), heard it through
| Слышал это через (Grapevyne), слышал это через
|
| Grapevyne, grapevyne | Виноградная лоза, виноградная лоза |