| will I never again lie naked on the rocks that have been heated
| неужели я больше никогда не буду лежать голым на раскаленных скалах
|
| by the sun beside the ocean on my skin soft and cold
| на солнце у океана на моей коже мягкой и холодной
|
| will I stay inside and hide myself from thoughts of the warm granite shoreline
| останусь ли я внутри и спрячусь от мыслей о теплом гранитном берегу
|
| as I paint all my flesh ghostly white and become as the four walls around me
| когда я окрашиваю всю свою плоть в призрачно-белый цвет и становлюсь как четыре стены вокруг меня
|
| what runs through my veins is an ice flow of blood
| то, что течет по моим венам, это ледяной поток крови
|
| that’s blocking my brain from what’s needed
| это блокирует мой мозг от того, что нужно
|
| to return to the sane of the need of the sun
| вернуться к здравому смыслу потребности солнца
|
| to melt all this ice into liquid
| растопить весь этот лед в жидкость
|
| I want to lie where the sea meets the sky
| Я хочу лежать там, где море встречается с небом
|
| wade all around in the water
| бродить по воде
|
| but you seem to lie to me whenever you want
| но ты, кажется, лжешь мне, когда хочешь
|
| lead me around like a daughter
| веди меня как дочь
|
| hardly a man of my word
| вряд ли человек моего слова
|
| I promised you the whole world
| Я обещал тебе весь мир
|
| but I follow through on things I want to follow through
| но я довожу до конца то, что хочу довести до конца
|
| if even those
| если даже те
|
| hardly a man of my word
| вряд ли человек моего слова
|
| I know
| Я знаю
|
| hardly a man of my word
| вряд ли человек моего слова
|
| I promise you the whole world
| Я обещаю тебе весь мир
|
| but I follow through on things that I want to follow through
| но я довожу до конца то, что хочу довести до конца
|
| if even those
| если даже те
|
| hardly a man of my word
| вряд ли человек моего слова
|
| I know
| Я знаю
|
| will I never again lie naked on the rocks that have been heated
| неужели я больше никогда не буду лежать голым на раскаленных скалах
|
| by the sun beside the ocean on my skin soft and cold | на солнце у океана на моей коже мягкой и холодной |