| Burn Again (оригинал) | Гори Снова (перевод) |
|---|---|
| Prisoner of lust | Узник похоти |
| His weakness is desire | Его слабость - желание |
| He tried to stoke the flame | Он пытался разжечь пламя |
| He’s burning in the fire | Он горит в огне |
| He leads a life of sin | Он ведет греховную жизнь |
| His time is wearing thin | Его время уходит |
| He’s looking for that red hot love | Он ищет эту горячую любовь |
| So he can burn again | Так что он может снова сгореть |
| Prisoner of lust | Узник похоти |
| His candle’s burning faster | Его свеча горит быстрее |
| He knew the devil’s due | Он знал, что дьявол должен |
| And now he owes the master | И теперь он должен хозяину |
| He gave his soul away | Он отдал свою душу |
| Upon the witching hour | В колдовской час |
| He’s not afraid to go through hell | Он не боится пройти через ад |
| To feel the witch’s power | Почувствовать силу ведьмы |
| So he can burn again | Так что он может снова сгореть |
| And again and again | И снова и снова |
| So he can burn again | Так что он может снова сгореть |
| Prisoner of lust | Узник похоти |
| His weakness is desire | Его слабость - желание |
| He tried to stoke the flame | Он пытался разжечь пламя |
| He’s burning in the fire | Он горит в огне |
| He leads a life of sin | Он ведет греховную жизнь |
| His time is wearing thin | Его время уходит |
| He’s looking for that red hot love | Он ищет эту горячую любовь |
| So he can burn again | Так что он может снова сгореть |
| So he can burn again | Так что он может снова сгореть |
| And again and again | И снова и снова |
| So he can burn again | Так что он может снова сгореть |
