| Running Alone (оригинал) | Бег в Одиночку (перевод) |
|---|---|
| how much longer | сколько еще |
| baby tell me when will it end | детка, скажи мне, когда это закончится |
| trapped in the pitch black darkness | в ловушке кромешной тьмы |
| since god knows when | так как бог знает когда |
| throw me a line | напиши мне линию |
| the bitch is screamin at me | сука кричит на меня |
| where have you been | где вы были |
| i loved her but what the hell | я любил ее, но какого черта |
| who was i then | кем я был тогда |
| i’ve had wasted days | у меня были потерянные дни |
| it’s just my wasted ways. | это просто мои напрасные пути. |
| Runnin' Alone | Беги в одиночестве |
| From the darkness | Из темноты |
| RUnnin' Alone | Беги в одиночестве |
| With all my misery | Со всеми моими страданиями |
| Runnin' alone | Бегу в одиночестве |
| What the hell have | Что, черт возьми, есть |
| Runnin' alone | Бегу в одиночестве |
| Rescue me now | Спаси меня сейчас |
| save me from the ball and the chain | спаси меня от мяча и цепи |
| bury me now | похорони меня сейчас |
| i ain’t surviving the game | я не выживаю в игре |
| throw me a sign | дай мне знак |
| self-destruction running through my veins | самоуничтожение течет по моим венам |
| Damned for all time | Проклятый на все времена |
| Baby i was born in the grave… | Детка, я родилась в могиле… |
| Runnin' Alone | Беги в одиночестве |
| From the darkness | Из темноты |
| RUnnin' Alone | Беги в одиночестве |
| With all my misery | Со всеми моими страданиями |
| Runnin' alone | Бегу в одиночестве |
| What the hell have | Что, черт возьми, есть |
| Runnin' alone | Бегу в одиночестве |
