| Well I’m standin' by a river, but the water doesn’t flow, it bonds with every
| Ну, я стою у реки, но вода не течет, она связывается с каждым
|
| poison it can think of.
| яд, о котором он может думать.
|
| Then among beneath the street lights, a lot of joy and know, scared beyond
| Потом среди уличных фонарей, много радости и знаний, страшно запредельно
|
| belief way down in the shadows.
| вера далеко в тени.
|
| And the pathetic fear of violence, choose a smile on every face,
| И жалкий страх перед насилием, выбери улыбку на каждом лице,
|
| and common sense is ringing like the bells.
| и здравый смысл звенит, как колокола.
|
| This ain’t no technological breakdown.
| Это не технологический сбой.
|
| Oh no, this is the road to hell.
| О нет, это дорога в ад.
|
| And all the rolls turned up with credit, and there’s nothing you can do.
| И все роллы оказались с кредитом, и ничего не поделаешь.
|
| It’s all just bits of paper, flying away from you.
| Это всего лишь клочки бумаги, улетающие от тебя.
|
| Oh look out world, take a good look at what comes down here. | О, берегись, мир, посмотри хорошенько, что здесь происходит. |
| You must learn
| Вы должны научиться
|
| these lessons fast; | эти уроки быстро; |
| learn it well.
| выучить это хорошо.
|
| This ain’t no akwardly mobile freeway.
| Это не неприлично мобильная автомагистраль.
|
| Oh no, this is the road, this is the road, this is the road to hell. | О нет, это дорога, это дорога, это дорога в ад. |