| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| This is BoomBox.
| Это Бумбокс.
|
| Cool breeze through the trees, hear it shaking to the ground then go breaking
| Прохладный ветерок сквозь деревья, слышишь, как он сотрясает землю, а потом ломается
|
| up.
| вверх.
|
| Suddenly all the dreams, as you’re drifting out at sea, start stacking up.
| Внезапно все мечты, когда вы дрейфуете в море, начинают складываться.
|
| Back again, lands end, may be better just to jump then go falling off.
| Назад, конец земли, может быть, лучше просто прыгнуть, чем падать.
|
| Who’s to know which way to go? | Кто знает, куда идти? |
| There’s a hole in the bucket, dear Eliza.
| В ведре дырка, дорогая Элиза.
|
| I heard your stereo,
| Я слышал твое стерео,
|
| Coming from your window.
| Из твоего окна.
|
| Yeah, your stereo-
| Да, твоя стерео-
|
| Lighting up these shadows.
| Освещая эти тени.
|
| Didn’t mind, wasting time, underwater while the bees came a-buzzing.
| Не возражал, тратя время под водой, пока пчелы жужжали.
|
| Tangerine was on the scene, with a burning purple sky as a backdrop.
| На сцене был Tangerine, а фоном было пылающее пурпурное небо.
|
| Could it be, the mystery, has been hanging out, hiding in a whiskey shot.
| Может быть, тайна повисла, спрятавшись в стопке виски.
|
| Who’s to know which way to go? | Кто знает, куда идти? |
| There’s a hole in the bucket, dear Eliza.
| В ведре дырка, дорогая Элиза.
|
| But I heard your stereo,
| Но я слышал твое стерео,
|
| Coming from your window.
| Из твоего окна.
|
| Yeah, your stereo-
| Да, твоя стерео-
|
| Lighting up these shadows.
| Освещая эти тени.
|
| Didn’t mind, wasting time, underwater while the bees came a-buzzing.
| Не возражал, тратя время под водой, пока пчелы жужжали.
|
| Tangerine was on the scene, with a burning purple sky as a backdrop.
| На сцене был Tangerine, а фоном было пылающее пурпурное небо.
|
| Could it be, the mystery, has been hanging out, hiding in a whiskey shot.
| Может быть, тайна повисла, спрятавшись в стопке виски.
|
| Who’s to know which way to go? | Кто знает, куда идти? |
| There’s a hole in the bucket, dear Eliza.
| В ведре дырка, дорогая Элиза.
|
| But I heard your stereo,
| Но я слышал твое стерео,
|
| Coming from your window.
| Из твоего окна.
|
| Yeah, your stereo-
| Да, твоя стерео-
|
| Lighting up these shadows.
| Освещая эти тени.
|
| I heard your stereo,
| Я слышал твое стерео,
|
| Coming from your window.
| Из твоего окна.
|
| Yeah, your stereo-
| Да, твоя стерео-
|
| Lighting up these shadows. | Освещая эти тени. |