| CHAOS IS A LADDER (оригинал) | CHAOS IS A LADDER (перевод) |
|---|---|
| Lord Varys: I did what I did for the good of the realm. | Лорд Варис: Я сделал то, что сделал, на благо королевства. |
| Petyr ' | Петир ' |
| Littlefinger' Baelish: The realm. | Мизинец Бейлиш: Царство. |
| Do you know what the realm is? | Вы знаете, что такое царство? |
| It’s the thousand blades of Aegon’s enemies, a story we agree to tell each | Это тысяча клинков врагов Эйгона, история, которую мы согласны рассказать каждому |
| other over and over, until we forget that it’s a lie. | другое снова и снова, пока мы не забудем, что это ложь. |
| Lord Varys: But what do we have left, once we abandon the lie? | Лорд Варис: Но что у нас останется, когда мы откажемся от лжи? |
| Chaos? | Хаос? |
| A gaping pit waiting to swallow us all. | Зияющая яма, готовая поглотить всех нас. |
| Petyr ' | Петир ' |
| Littlefinger' Baelish: Chaos isn’t a pit. | Мизинец Бейлиш: Хаос — это не яма. |
| Chaos is a ladder. | Хаос — это лестница. |
| Many who try to climb it fail and never get to try again. | Многие, кто пытается взобраться на него, терпят неудачу и больше никогда не пытаются. |
| The fall breaks them. | Падение ломает их. |
