| Olhos Molhados (оригинал) | Глаза Мокрые (перевод) |
|---|---|
| Tenho uma lágrima | у меня слеза |
| No canto do olho | Краем глаза |
| Avozinha está sozinha | бабушка одна |
| A ver a morte aproximar | Увидев приближение смерти |
| Sacrifícios aumentados | повышенные жертвы |
| Redobram o nosso padecer | Они удваивают наши страдания |
| Se um dia a mais | Если на день больше |
| Se um dia ao menos | Если хотя бы один день |
| Pudessem ver e ter | Мог видеть и иметь |
| Na corrida para o poder | В гонке за власть |
| Primeiro é o pão | Сначала это хлеб |
| Para se comer | есть |
| Velhos e velhas chorando | Старики и женщины плачут |
| Da alegria passageira | О мимолетной радости |
| Com a promessa da conversa | С обещанием разговора |
| Dos homens da nossa terra | Из мужчин нашей земли |
| Velhos outrora respeitados | Когда-то уважали стариков |
| Era assim nos outros tempos | Так было в другие времена |
| Hoje amizade e família | Сегодня дружба и семья |
| São manobrados pelo contexto | Манипулируют контекстом |
| Os velhos morreram cedo | Старики рано умерли |
| Os filho irão também | Дети также |
| Filhos pequenos estão com medo | Маленькие дети боятся |
| Da situação que se mantém | О ситуации, которая остается |
| Olha os castiços embaciados | Посмотрите на затуманенные подсвечники |
| Olha os vorazes comendo tudo | Посмотрите на прожорливых, которые едят все |
| Olha os doentes empobrecidos | Посмотрите на бедных пациентов |
| Olha os molhados emancipados | Посмотрите на освобожденных мокрых |
| Tenho uma lágrima no canto do olho | У меня слеза в уголке глаза |
