| Walk with me on them beaches made of glass
| Прогуляйтесь со мной по стеклянным пляжам
|
| We didn’t pick out battles, they chose us
| Мы не выбирали битвы, они выбрали нас
|
| Moloch, the devourer of flesh
| Молох, пожиратель плоти
|
| My picture of you, little more than ash on ash
| Мое изображение тебя, немного больше, чем пепел на пепле
|
| We went down swinging, on Shiva’s pendulum
| Мы спускались, качаясь, на маятнике Шивы
|
| That’s my dungeon, civilization
| Это моя темница, цивилизация
|
| To the end of the planet, there was nothing waiting
| До конца планеты ничего не ждало
|
| Walk with me, broken legs and all
| Иди со мной, сломанные ноги и все такое
|
| Curled up in a pile, waiting for the ball to drop
| Свернувшись в кучу, ожидая, когда мяч упадет
|
| I looked down to the games the Gods used to play
| Я посмотрел на игры, в которые играли боги
|
| Now we live under the ice, now there’s nothing but fires for lice
| Теперь мы живем подо льдом, теперь нет ничего, кроме костров для вшей
|
| And some people said we always had it coming to us
| И некоторые люди говорили, что это всегда приходило к нам.
|
| Too much, too fast, too quick to learn the memories of the past
| Слишком много, слишком быстро, слишком быстро, чтобы запоминать воспоминания о прошлом
|
| I want to go back but I can’t
| Я хочу вернуться, но не могу
|
| Sucked up into a black hole, might’ve been better than this
| Засосало в черную дыру, могло быть лучше, чем это
|
| This is a future where everyone’s poor
| Это будущее, в котором все бедны
|
| Upgraded, not even a man anymore
| Модернизированный, уже даже не мужчина
|
| Everyone’s a millionaire and all the banks are closed
| Все миллионеры и все банки закрыты
|
| Mankind, you’re not even worth your weight in stones
| Человечество, ты даже не стоишь на вес камней
|
| Progress, what’s a crater to a dream home
| Прогресс, что такое кратер для дома мечты
|
| These days you’ve got all the time in the world
| В эти дни у вас есть все время в мире
|
| To watch aurora borealis boil over the sea
| Смотреть, как северное сияние бурлит над морем
|
| When hell freezes over it’ll be hipper, it’ll be cleaner, it’ll be softer
| Когда ад замерзнет, будет моднее, будет чище, будет мягче
|
| No sunlight, no force
| Нет солнечного света, нет силы
|
| There won’t even be wooden coffins
| Не будет даже деревянных гробов
|
| When the revolution comes it’ll be lead by neo-fascists
| Когда придет революция, ее возглавят неофашисты
|
| Neo-patriots posing as post-humans
| Неопатриоты, изображающие из себя постлюдей
|
| I’ll bite this from the gallows
| Я укушу это с виселицы
|
| It ain’t over your head, it’s under your feet
| Это не над головой, это под ногами
|
| It’s in the water, it’s written in blood and you don’t need a picture to see
| Это в воде, это написано кровью, и вам не нужна картинка, чтобы увидеть
|
| History’s sneaking on us, so these days I’m armed to the teeth
| История подкрадывается к нам, поэтому в эти дни я вооружен до зубов
|
| No time to fear the reaper, seems to me the reapers demand to be
| Нет времени бояться жнеца, мне кажется, что жнецы требуют
|
| Everybody knows you can’t swim against the sea
| Все знают, что вы не можете плыть против моря
|
| Especially when it’s boiling
| Особенно когда кипит
|
| Ain’t nobody gonna be special in a cauldron
| Разве никто не будет особенным в котле
|
| I should’ve went to Mars when I had the chance
| Я должен был отправиться на Марс, когда у меня был шанс
|
| But I couldn’t escape my own avalanche of death
| Но я не смог избежать собственной лавины смерти
|
| Humans and chimps, we who wrote the cheques
| Люди и шимпанзе, мы, кто выписывал чеки
|
| 'Till they bounced and bodged and the sky fell on our own heads
| «Пока они не подпрыгнули и не споткнулись, а небо не упало на наши головы
|
| With softened skulls we fight against the millennia
| С размягченными черепами мы сражаемся против тысячелетий
|
| We lighten our loads and head for higher grounds
| Мы облегчаем наши нагрузки и направляемся к более высоким местам
|
| When become scarce so we can do a stand on guard
| Когда станет мало, чтобы мы могли стоять на страже
|
| Are we not men? | Разве мы не мужчины? |
| Are we not Gods?
| Разве мы не Боги?
|
| Walk with me on them beaches made of glass
| Прогуляйтесь со мной по стеклянным пляжам
|
| We didn’t pick out battles, they chose us
| Мы не выбирали битвы, они выбрали нас
|
| Moloch, the devourer of flesh
| Молох, пожиратель плоти
|
| My picture of you, little more than ash on ash
| Мое изображение тебя, немного больше, чем пепел на пепле
|
| We went down swinging, on Shiva’s pendulum
| Мы спускались, качаясь, на маятнике Шивы
|
| That’s my dungeon, civilization
| Это моя темница, цивилизация
|
| Civilization | Цивилизация |