| Those who slay together stay together
| Те, кто убивают вместе, остаются вместе
|
| That’s the rule that keeps us safe
| Это правило обеспечивает нашу безопасность
|
| We care for one another because we’re brothers
| Мы заботимся друг о друге, потому что мы братья
|
| Even though we’re filled with rage
| Хотя мы полны ярости
|
| Our nicknames are terms of endearment
| Наши прозвища – это выражение нежности
|
| Chop-Top Cook and Leatherface
| Chop-Top Cook и Кожаное лицо
|
| No one can ever separate us
| Никто никогда не сможет разлучить нас
|
| We always will be this way
| Мы всегда будем такими
|
| It started with Gramps back in the good ol' days
| Все началось с Gramps в старые добрые времена
|
| In the slaughterhouse he made his trade
| На бойне он сделал свое дело
|
| «One-Hit Charlie"was his name
| «One-Hit Charlie», так его звали
|
| With a single whack out came the brain
| С одним ударом пришел мозг
|
| Killing’s our business, killing’s our way
| Убивать - наше дело, убивать - наш путь
|
| The skill with the saw, to cut and slice
| Умение обращаться с пилой, резать и нарезать
|
| Now that’s what makes it all right
| Теперь это то, что делает все в порядке
|
| The saw is family (it's in our name!)
| Пила семейная (это наше имя!)
|
| The Sawyer family (they call us insane!)
| Семья Сойеров (они называют нас сумасшедшими!)
|
| The saw is family (it's our way of life!)
| Пила - это семья (это наш образ жизни!)
|
| The Sawyer family (we live by the slice!) | Семья Сойеров (мы живем по кусочкам!) |