| Chico Fernandez 's living on his gun, dreams of Santa Anna, fighting in the sun.
| Чико Фернандес живет на ружье, мечтает о Санта-Анне, сражается на солнце.
|
| Drums so loud from outside, makes it hard to dream, who is falling hard and
| Барабаны снаружи такие громкие, что трудно мечтать, кто сильно падает и
|
| fast makes it all seam real.
| быстро делает все это реальным.
|
| Morning, come morning, a chico’s gotta have his share; | Утро, приходите утром, чико должен получить свою долю; |
| morning, sad morning,
| утро, грустное утро,
|
| said he must be there.
| сказал, что он должен быть там.
|
| Morning, sad morning: what a laugh!
| Утро, печальное утро: какой смех!
|
| And I cry, cry, cry, cry, cry.
| И я плачу, плачу, плачу, плачу, плачу.
|
| Morning, sad morning, mexican!
| Утро, грустное утро, мексиканец!
|
| morning, sad morning: Segnorita’s pining, chico come on home, Santa Anna’s
| утро, грустное утро: Сеньорита тоскует, чико иди домой, Санта-Анна
|
| loosing, you’ll be first to go, Sam Houston’s laughing, Davy Crockett too,
| проиграешь, ты уйдешь первым, Сэм Хьюстон смеется, Дэви Крокетт тоже,
|
| when Anna takes the Alamo the first to go is you!
| когда Анна возьмет Аламо, ты уйдешь первым!
|
| Morning, come morning, a chico 's gotta have his share!
| Утро, приходи утром, чико должен получить свою долю!
|
| Morning, sad morning, heaven will be there!
| Утро, грустное утро, небо будет там!
|
| Morning, come morning, what a laugh and out loud ha ha ha ha ha ha ha ha! | Утро, давай утро, какой смех и громкий ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! |