| Una ragazza come te che fa rispondimi se vuoi
| Такая девушка, как ты, которая отвечает мне, если хочешь
|
| in questa discoteca che
| в этом ночном клубе
|
| peggiore non ne troverai
| хуже не найдёшь
|
| io sono qui per caso sai
| Я здесь случайно, ты знаешь
|
| mi chiamo Mimmo e invece tu Patrizia è un nome bello si Sei nobile e si vede dai
| Меня зовут Миммо, а вместо тебя Патриция красивое имя, да, ты благороден, и это видно
|
| Non ridere e non far così
| Не смейся и не делай этого
|
| C'è che di te ne vedo mai
| Есть то, что я никогда не вижу
|
| Vstite così a modo sai
| Одевайся так, как ты знаешь
|
| Ragazze non ne fanno più
| Девочки больше так не делают
|
| Giuro mi hai colpito giuro giuro mi hai scioccato si Ma dimmi tu ci credi a un grande amore mitico
| Клянусь, ты ударил меня, клянусь, ты меня шокировал, да, но скажи мне, ты веришь в великую мифическую любовь?
|
| A quello stato folle dove non sei critico
| До того безумного состояния, когда ты не критичен
|
| E ti va bene tutto ciò che è bello ciò che è brutto
| И ты в порядке со всем, что красиво, что безобразно
|
| Camminare in riva al mare ho dieci multe da pagare
| Прогуливаясь по морю, я должен заплатить десять штрафов
|
| No…
| Нет…
|
| Adesso siamo amici e Se hai voglia dimmi che ne fai
| Теперь мы друзья, и если ты хочешь рассказать мне, что ты с этим делаешь
|
| Di te e della tua anima
| Из вас и вашей души
|
| Del tempo e i sogni se ne hai
| Время и мечты, если они у вас есть
|
| Con classe mi rispondi vuoi
| С классом ты ответишь мне, что хочешь
|
| Usciamo fuori via di qui
| Давай выбираться отсюда
|
| Via da questo posto via nel nero pesto via
| Вдали от этого места, в черном песто, вдали.
|
| Il buio della notte che c’inghiotte è magico
| Тьма ночи, которая поглощает нас, волшебна
|
| Il freddo lo bruciamo col contatto fisico
| Мы сжигаем холод физическим контактом
|
| E il primo bar che apre ci da luce e poi ci scopre
| И первый бар, который открывается, дает нам свет, а затем обнаруживает нас.
|
| Con la fame dei bambini ordinare i cappuccini
| С голоду детей закажите капучино
|
| No…
| Нет…
|
| È tutta una questione che riguarda l’anima
| Это все дело для души
|
| È il fuoco che si è acceso e in un istante domina
| Это огонь, который загорелся и в одно мгновение доминирует
|
| L’avresti mai pensato che in quel posto declassato
| Вы бы никогда не подумали, что в этом деградированном месте
|
| Tra il casino e gli scoppiati lì avrei conosciuto il mito
| Между беспорядком и вспышками там я знал бы миф
|
| No… | Нет… |