| New blood joins this Earth and quickly he's subdued
| Новая кровь присоединяется к этой Земле, и он быстро подчиняется
|
| Through constant pained disgrace, the young boy learns their rules
| Через постоянное болезненное позорище мальчик усваивает их правила.
|
| With time the child draws in this whipping boy done wrong
| Со временем ребенок рисует этого мальчика для битья, сделанного неправильно
|
| Deprived of all his thoughts, the young man struggles on and on
| Лишенный всех своих мыслей, молодой человек борется снова и снова.
|
| He's known, ooh, a vow unto his own that never from this day
| Он знает, ох, клятва, данная ему, что никогда с этого дня
|
| His will they'll take away, yeah
| Его волю они заберут, да
|
| What I've felt, what I've known
| Что я чувствовал, что я знал
|
| Never shined through in what I've shown
| Никогда не сиял в том, что я показал
|
| Never be, never see
| Никогда не будь, никогда не увидишь
|
| Won't see what might have been
| Не увидит, что могло бы быть
|
| What I've felt, what I've known
| Что я чувствовал, что я знал
|
| Never shined through in what I've shown
| Никогда не сиял в том, что я показал
|
| Never free, never me
| Никогда не свободен, никогда я
|
| So I dub thee "Unforgiven"
| Поэтому я называю тебя "Непрощенный"
|
| They dedicate their lives to running all of his
| Они посвящают свою жизнь управлению всеми его
|
| He tries to please them all this bitter man he is
| Он пытается доставить им удовольствие всем этим горьким человеком, которым он является.
|
| Throughout his life the same, he's battled constantly
| Всю свою жизнь то же самое, он постоянно сражался
|
| This fight he cannot win, a tired man they see no longer cares
| Этот бой он не может выиграть, усталый человек, которого они видят, больше не заботится
|
| The old man then prepares to die regretfully
| Затем старик готовится умереть с сожалением
|
| That old man here is me, yeah
| Этот старик - это я, да
|
| What I've felt, what I've known
| Что я чувствовал, что я знал
|
| Never shined through in what I've shown
| Никогда не сиял в том, что я показал
|
| Never be, never see
| Никогда не будь, никогда не увидишь
|
| Won't see what might have been
| Не увидит, что могло бы быть
|
| What I've felt, what I've known
| Что я чувствовал, что я знал
|
| Never shined through in what I've shown
| Никогда не сиял в том, что я показал
|
| Never free, never me
| Никогда не свободен, никогда я
|
| So I dub thee "Unforgiven"
| Поэтому я называю тебя "Непрощенный"
|
| What I've felt, what I've known
| Что я чувствовал, что я знал
|
| Never shined through in what I've shown
| Никогда не сиял в том, что я показал
|
| Never be, never see
| Никогда не будь, никогда не увидишь
|
| Won't see what might have been
| Не увидит, что могло бы быть
|
| What I've felt, what I've known
| Что я чувствовал, что я знал
|
| Never shined through in what I've shown
| Никогда не сиял в том, что я показал
|
| Never free, never me
| Никогда не свободен, никогда я
|
| So I dub thee "Unforgiven," whoa
| Так что я называю тебя «Непрощенный», эй
|
| Never free, never me
| Никогда не свободен, никогда я
|
| So I dub thee "Unforgiven"
| Поэтому я называю тебя "Непрощенный"
|
| You labeled me, I'll label you
| Ты назвал меня, я назову тебя
|
| So I dub thee "Unforgiven"
| Поэтому я называю тебя "Непрощенный"
|
| Ah, never free, never me
| Ах, никогда не свободен, никогда я
|
| So I dub thee "Unforgiven"
| Поэтому я называю тебя "Непрощенный"
|
| You labeled me, I'll label you
| Ты назвал меня, я назову тебя
|
| So I dub thee "Unforgiven"
| Поэтому я называю тебя "Непрощенный"
|
| Never free, never me
| Никогда не свободен, никогда я
|
| So I dub thee "Unforgiven" | Поэтому я называю тебя "Непрощенный" |