| Oh! | Ой! |
| what a shame they gave you the name of Mickey
| как жаль, что они дали тебе имя Микки
|
| Where is the rose that grows in repose like you
| Где роза, которая растет в покое, как ты
|
| Lucky the birds and the bees you’d meet
| К счастью, птицы и пчелы, которых вы встретите
|
| Lucky the moss and the violet sweet
| Лаки мох и фиолетовая сладость
|
| When they were trod by your bare little feet
| Когда их топтали твои босые ножки
|
| There in the morning dew
| Там в утренней росе
|
| How can you blame me when I pine
| Как ты можешь винить меня, когда я сохну
|
| Dearie, to change your name to mine
| Дорогой, изменить свое имя на мое
|
| Mickey, pretty Mickey, with your hair of raven hue
| Микки, милый Микки, с волосами цвета воронова крыла
|
| In your smiling so beguiling
| В твоей улыбке так соблазнительно
|
| There’s a bit of Killarney, bit of the Blarney, too
| Есть немного Килларни, немного Бларни
|
| Childhood in the wildwood
| Детство в диком лесу
|
| Like a mountain flow’r you grew
| Как горный поток, ты вырос
|
| Pretty Mickey, pretty Mickey
| Красавчик Микки, красавчик Микки
|
| Can you blame anyone for falling in love with you
| Можешь ли ты винить кого-то за то, что влюбился в тебя?
|
| You had a friend that used to defend and love you
| У тебя был друг, который защищал и любил тебя
|
| He was a dog, a mutt of a dog, it’s true
| Он был собакой, дворняжкой, это правда
|
| He used to follow you ev’rywhere
| Он повсюду следовал за тобой
|
| Look in your eyes with a lovable stare
| Смотри в глаза милым взглядом
|
| He was a lucky old dog to be there
| Он был счастливой старой собакой, чтобы быть там
|
| And he believed it too
| И он тоже в это верил
|
| This is a promise true from me
| Это обещание верно от меня
|
| «I'll be as faithful to you, as he»
| «Я буду так же верен тебе, как и он»
|
| Mickey, pretty Mickey, with your hair of raven hue
| Микки, милый Микки, с волосами цвета воронова крыла
|
| In your smiling so beguiling
| В твоей улыбке так соблазнительно
|
| There’s a bit of Killarney, bit of the Blarney, too
| Есть немного Килларни, немного Бларни
|
| Childhood in the wildwood
| Детство в диком лесу
|
| Like a mountain flow’r you grew
| Как горный поток, ты вырос
|
| Pretty Mickey, pretty Mickey
| Красавчик Микки, красавчик Микки
|
| Can you blame anyone for falling in love with you | Можешь ли ты винить кого-то за то, что влюбился в тебя? |