| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| Fuck it, miss me with that mess
| К черту, скучай по мне с этим беспорядком
|
| Coming for the belly when we run up in your address
| Идем за животом, когда мы подбегаем к твоему адресу
|
| Get caught sleeping, take the money from the mattress
| Поймай спящего, возьми деньги с матраса.
|
| Man know the roads, there’s no need for atlas
| Человек знает дороги, атлас не нужен
|
| Tryna take all that you own and leave you cashless
| Пытаюсь забрать все, что у тебя есть, и оставить тебя без наличных.
|
| Cash rules everthing around me that matters
| Денежные средства управляют всем вокруг меня, что имеет значение
|
| So the purse strings are tighter than Thatcher’s
| Так что кошельки туже, чем у Тэтчер
|
| Desperate times, desperate measures
| Отчаянные времена, отчаянные меры
|
| The news says we’re in this together
| В новостях говорится, что мы вместе
|
| But everybody I know seems to know better
| Но все, кого я знаю, кажется, знают лучше
|
| Rob you for your diamonds when we feel pressure
| Грабить вас за ваши бриллианты, когда мы чувствуем давление
|
| It’s all fun and games till someone goes broke
| Это все веселье и игры, пока кто-то не разорится
|
| Break in your house, we heard you sold coke
| Вломитесь в свой дом, мы слышали, что вы продавали кокаин
|
| Catch you late night and snatch a gold rope
| Поймать тебя поздно ночью и схватить золотую веревку
|
| While the news keeps saying keep calm and keep hope
| В то время как новости продолжают говорить, сохраняйте спокойствие и сохраняйте надежду
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| I gotta eat
| я должен есть
|
| You know a brother’s gotta eat, right?
| Ты знаешь, что брат должен есть, верно?
|
| You know a brother’s gotta eat, yeah a brother’s gotta eat
| Вы знаете, что брат должен есть, да, брат должен есть
|
| You know a brother’s gotta eat, right?
| Ты знаешь, что брат должен есть, верно?
|
| You know a brother’s gotta eat
| Вы знаете, что брат должен есть
|
| I remember Frank laughed when I said I bought a stab-proof
| Я помню, как Фрэнк рассмеялся, когда я сказал, что купил
|
| Couple weeks later ops ran up and poked him
| Пару недель спустя подбежали оперативники и ткнули его
|
| I was in the hospital sitting right beside him
| Я был в больнице, сидел рядом с ним
|
| But I’m too good of a friend to start gloating
| Но я слишком хороший друг, чтобы начать злорадствовать
|
| Could have said I told you so because I told him
| Мог бы сказать, что я сказал тебе это, потому что я сказал ему
|
| All the ends want is their watchface frozen
| Все, чего хотят концы, — это заморозить циферблат
|
| A baddy named Elsa riding in the whip
| Злодей по имени Эльза едет в кнуте
|
| With a shank on the hip and a necklace golden
| С голенищем на бедре и колье золотым
|
| And they’ll be golden, yeah right as rain
| И они будут золотыми, да прямо как дождь
|
| Quicker than the weather your whole life can change
| Быстрее, чем погода, вся твоя жизнь может измениться.
|
| This rat race might drive you insane
| Эти крысиные бега могут свести вас с ума
|
| I seen friends rob friends for lines of cocaine
| Я видел, как друзья грабят друзей из-за кокаина
|
| It’s all fun and games till someone gets kidnapped
| Это все веселье и игры, пока кого-то не похитят
|
| Man are really with that, I know a few that did that
| Человек действительно с этим, я знаю нескольких, которые сделали это
|
| Snubnosed 38 don’t care for your sixpack
| Курносому 38 плевать на твою шестерку
|
| Try rob the wrong one they might push your wig back
| Попробуй ограбить не того, они могут оттолкнуть твой парик
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| I gotta eat
| я должен есть
|
| You know a brother’s gotta eat, right?
| Ты знаешь, что брат должен есть, верно?
|
| You know a brother’s gotta eat, yeah a brother’s gotta eat
| Вы знаете, что брат должен есть, да, брат должен есть
|
| You know a brother’s gotta eat, right?
| Ты знаешь, что брат должен есть, верно?
|
| You know a brother’s gotta eat
| Вы знаете, что брат должен есть
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| Yeah the BBC are talking 'bout the GDP
| Да, BBC говорит о ВВП
|
| That means fuck all to me
| Это означает, что мне все к черту.
|
| I gotta eat
| я должен есть
|
| You know a brother’s gotta eat
| Вы знаете, что брат должен есть
|
| When he ask how I feel, I reply that I’m fed up
| Когда он спрашивает, как я себя чувствую, я отвечаю, что сыта по горло
|
| Some are drowning in money, I’m barely keeping my head up
| Некоторые тонут в деньгах, я еле держу голову
|
| Price of life on the rise, I’m feeling like it’s a setup
| Цена жизни растет, я чувствую, что это подстава
|
| 'Cause nobody that I grew with seems to be getting a leg up
| Потому что никто, с кем я вырос, кажется, не встает
|
| So we buy for five and sell it for ten
| Итак, мы покупаем за пять и продаем за десять
|
| Re-up another ninebar, sell it again
| Поднимите еще один девятый бар, продайте его снова
|
| The advert says that we need a brand new Benz
| В объявлении говорится, что нам нужен новый Benz
|
| But to get it some man are killing family and friends
| Но чтобы получить это, некоторые люди убивают семью и друзей
|
| Yeah, chasing the dream, either make it or steal it
| Да, в погоне за мечтой, либо сделай это, либо укради.
|
| Seems like the choices are take it or deal it
| Кажется, что есть выбор: взять или сдать.
|
| No one need to be told there’s hard times ahead
| Никому не нужно говорить, что впереди трудные времена
|
| When it comes crashing down poor people gonna feel it
| Когда он рухнет, бедные люди это почувствуют.
|
| Let me make it clear: this wretched system isn’t playing fair
| Позвольте мне прояснить: эта жалкая система играет нечестно.
|
| I couldn’t give a fuck if this country hates me here
| Мне плевать, если эта страна ненавидит меня здесь
|
| They stole our people, displaced and placed us here
| Они украли наших людей, переселили и разместили нас здесь
|
| And the only joy I get is when I bait the bear | И единственная радость, которую я получаю, это когда я дразню медведя |