| Fais Moi Du Coscous (оригинал) | Fais Moi Du Coscous (перевод) |
|---|---|
| J’ai une jolie femme | у меня красивая жена |
| Dont je suis épris | я влюблен в |
| Mais voilà le drame | Но вот драма |
| Elle se lève la nuit | Она встает ночью |
| Sortant de sa chambre | Выходит из своей комнаты |
| A peine vêtue | Едва одетый |
| Elle se frotte le ventre | Она трет живот |
| Et me dit d’une voix menue: | И сказал мне тихим голосом: |
| Et moi qui m’endormais | И я засыпаю |
| Rêvant à ses baisers | Мечтая о ее поцелуях |
| A ses lèvres vermeilles | К ее красным губам |
| Voilà mon réveil | это мой будильник |
| J’ai trouvé la recette | я нашла рецепт |
| Pour décourager | Чтобы обескуражить |
| Sa passion secrète | Его тайная страсть |
| Qui tient éveillé | кто бодрствует |
| J’remplace les pois chiches | Я заменяю нут |
| Par des haricots | По бобам |
| Et comme je m’en fiche | И как мне все равно |
| Je jette la semoule aux moineaux | Я бросаю манку воробьям |
| C’est plus du couscous, chéri | Это больше кускус, дорогая |
| C’est plus du couscous | это больше кускус |
| Voilà comment un soir | Вот как однажды ночью |
| Rongé de désespoir | Поглощенный отчаянием |
| Pour une femme affamée | Для голодной женщины |
| J’ai trouvé un nouveau met | Я нашел новое блюдо |
| C’est plus du couscous, chéri | Это больше кускус, дорогая |
| C’est plus du couscous | это больше кускус |
| C’est plus du couscous, chéri | Это больше кускус, дорогая |
| C’est plus du couscous | это больше кускус |
| Fini le couscous, chéri | Нет больше кускуса, дорогая |
| Fini le couscous | Больше никакого кускуса |
| Et désormais mon poulet | А теперь моя курочка |
| J’veux du cassoulet ! | Я хочу кассуле! |
