| You’re lying — baby why are you breaking my heart?
| Ты лжешь — детка, почему ты разбиваешь мне сердце?
|
| You’re crying — baby you’re crying
| Ты плачешь — детка, ты плачешь
|
| Baby, when I’m tearing apart
| Детка, когда я разрываюсь
|
| You’re lying — baby why are you breaking my heart
| Ты лжешь — детка, почему ты разбиваешь мне сердце
|
| You’re crying — baby when I’m tearing apart
| Ты плачешь — детка, когда я разрываюсь на части
|
| Yes you said … But you know on a night like this I’m
| Да, ты сказал... Но знаешь, в такую ночь я
|
| sitting here alone
| сижу здесь один
|
| Where all those dreams you promised me, my love
| Где все те мечты, которые ты обещал мне, моя любовь
|
| I’m so scared of loneliness
| Я так боюсь одиночества
|
| And no one carred about what I’m thinking
| И никого не волновало, что я думаю
|
| But I hear you knockin on my door
| Но я слышу, как ты стучишь в мою дверь
|
| And nothing hurts forever
| И ничто не болит навсегда
|
| And you said I’m lying — you really think that I’m lying to you
| И ты сказал, что я лгу — ты действительно думаешь, что я лгу тебе
|
| You’re lying — baby why are you breaking my heart?
| Ты лжешь — детка, почему ты разбиваешь мне сердце?
|
| You’re crying — baby you’re crying
| Ты плачешь — детка, ты плачешь
|
| Baby, when I’m tearing apart
| Детка, когда я разрываюсь
|
| Oh, it’s raining — oh, it’s raining in my heart
| О, идет дождь — о, идет дождь в моем сердце
|
| And I’m running back to you
| И я бегу обратно к тебе
|
| Oh, I’m playing — playing just a dirty part
| О, я играю - играю просто грязную роль
|
| I’ll never make you blue
| Я никогда не сделаю тебя синим
|
| Yes, you said to me that you’re jealous
| Да, ты сказал мне, что ты ревнуешь
|
| And that I’m fooling around with other girls
| И что я дурачусь с другими девушками
|
| But you know, when a love goes wrong nothing goes right
| Но вы знаете, когда любовь идет не так, все идет не так
|
| Every night I’m running around and they scandalised my name
| Каждую ночь я бегаю, и они возмутили мое имя
|
| And no one carred about what I’m thinking — no one carred about me
| И никому не было дела до того, что я думаю — никому не было дела до меня
|
| But how many times can we say goodbey — one day it’s over
| Но сколько раз мы можем прощаться — в один прекрасный день все кончено
|
| And you said I’m lying — you really think that I’m lying to you | И ты сказал, что я лгу — ты действительно думаешь, что я лгу тебе |