| A day, a word, a sign that cannot mislead
| День, слово, знак, который не может ввести в заблуждение
|
| A feel, a tear, but nothing sad still
| Чувство, слеза, но ничего грустного
|
| The taste of the disappointment
| Вкус разочарования
|
| It does now exist
| Теперь он существует
|
| Betrayed and trapped, the feeling that nothing’s now real
| Преданный и пойманный, ощущение, что теперь ничего не реально
|
| You’re coming up with that same phrase again, again, again, again
| Ты повторяешь одну и ту же фразу снова, снова, снова, снова
|
| Anyone we speak to all the sadness breaks the chains
| Любой, с кем мы говорим, вся печаль разрывает цепи
|
| A night, a drink
| Ночь, напиток
|
| The funeral of a great time
| Похороны великого времени
|
| It couldn’t be worse than the end of
| Это не может быть хуже, чем конец
|
| A good plan
| Хороший план
|
| The taste of the expectations
| Вкус ожиданий
|
| Is calling just fine
| Звонит нормально
|
| Betrayed and trapped the feeling that nothing’s now
| Предал и поймал в ловушку чувство, что сейчас ничего нет.
|
| A line of dreams
| Линия мечты
|
| Is writing down stories of lost clouds
| Записывает истории о потерянных облаках
|
| Imagine them playing a scene
| Представьте, что они разыгрывают сцену
|
| On stage
| На сцене
|
| And facing a huge crowed
| И перед огромным переполненным
|
| The echo disappears
| Эхо исчезает
|
| No answers follow the way out
| Ответы не следуют за выходом
|
| You’re coming up with that same phrase again, again, again, again
| Ты повторяешь одну и ту же фразу снова, снова, снова, снова
|
| Anyone we speak to all the sadness break the chains
| Любой, с кем мы говорим, со всей грустью разрывает цепи
|
| You’re coming up with that same phrase again, again, again, again
| Ты повторяешь одну и ту же фразу снова, снова, снова, снова
|
| Anyone we speak to all the sadness break the chains | Любой, с кем мы говорим, со всей грустью разрывает цепи |