| Peel me a grape, crush me some ice
| Очисти мне виноградину, раздави мне лед
|
| Skin me a peach, save the fuzz for my pillow
| Очисти меня от персика, оставь пух для моей подушки.
|
| Talk to me nice, talk to me nice
| Поговори со мной мило, поговори со мной мило
|
| You’ve got to wine me and dine me!
| Ты должен напоить меня вином и отобедать со мной!
|
| Don’t try to fool me, bejewel me!
| Не пытайся обмануть меня, укрась меня драгоценностями!
|
| Either amuse me or lose me
| Либо развлеки меня, либо потеряй меня
|
| I’m gettin' hungry, peel me a grape!
| Я проголодался, очисти меня от виноградины!
|
| Pop me a cork, French me a fry
| Вытолкни мне пробку, по-французски мне жаркое
|
| Crack me a nut, bring me a bowl full of bon-bons!
| Расколи мне орех, принеси мне полную тарелку конфет!
|
| Chill me some wine, keep standin' by
| Охлади меня вином, продолжай стоять
|
| I’m gettin' hungry, peel me!
| Я проголодался, очисти меня!
|
| Here’s how to be an agreeable chap
| Вот как быть приятным парнем
|
| Love me and leave me in luxury’s lap!
| Люби меня и оставь на коленях роскоши!
|
| Hop when I holler, skip when I snap
| Прыгайте, когда я кричу, пропускайте, когда я щелкаю
|
| When I say «Do it!», jump to it!
| Когда я скажу «Сделай это!», прыгай!
|
| Send out for scotch, boil me a crab
| Пошлите за виски, сварите мне краба
|
| Cut me a rose, make my tea with the petals!
| Срежь мне розу, завари мне чай из лепестков!
|
| Just hang around, pick up the tab
| Просто подожди, возьми вкладку
|
| Never out-think me, just mink me!
| Никогда не переоценивайте меня, просто минируйте меня!
|
| Polar bear rug me, don’t bug me
| Белый медведь ласкает меня, не доставай меня
|
| New Thunderbird me, you heard me!
| Новый Thunderbird меня, вы слышали меня!
|
| I’m getting hungry, peel me a grape
| Я проголодался, очисти меня от виноградины
|
| Slowly!
| Медленно!
|
| Here’s how to be an agreeable chap
| Вот как быть приятным парнем
|
| Love me and leave me in luxury’s lap!
| Люби меня и оставь на коленях роскоши!
|
| Hop when I holler, skip when I snap
| Прыгайте, когда я кричу, пропускайте, когда я щелкаю
|
| When I say «Do it!», mmm-mmm-mmm-mmm-mmm!
| Когда я говорю «Сделай это!», ммм-ммм-ммм-ммм-ммм!
|
| Send out for scotch, boil me a crab
| Пошлите за виски, сварите мне краба
|
| Cut me a rose, make my tea with the petals!
| Срежь мне розу, завари мне чай из лепестков!
|
| Just hang around, pick up the tab
| Просто подожди, возьми вкладку
|
| Never out-think me, a-just mink me!
| Никогда не передумывай меня, просто думай обо мне!
|
| Polar bear rug me, don’t bug me
| Белый медведь ласкает меня, не доставай меня
|
| New Thunderbird me, you heard me!
| Новый Thunderbird меня, вы слышали меня!
|
| I’m getting hungry, peel me a grape
| Я проголодался, очисти меня от виноградины
|
| Peel me
| Очисти меня
|
| Peel me a grape! | Очисти мне виноградину! |