| Mesmerize (оригинал) | Зачаровывать (перевод) |
|---|---|
| Josephine, the gypsy | Жозефина, цыганка |
| Not a lover, fortuneteller | Не любовник, гадалка |
| She can see what you can’t see | Она может видеть то, что вы не можете видеть |
| She can see what you can’t see | Она может видеть то, что вы не можете видеть |
| It’s in her will | Это в ее воле |
| To enchant and captivate | Очаровывать и пленять |
| To enchant and captivate | Очаровывать и пленять |
| Mesmerize | Гипнотизировать |
| With those eyes | С этими глазами |
| Her broken cell | Ее сломанная клетка |
| With a shimmering glow | С мерцающим сиянием |
| Josephine, the dancer | Жозефина, танцовщица |
| Bound and locked away | Связанный и запертый |
| Grips on limbs | Захваты конечностей |
| Bind the flesh | Связать плоть |
| Broken by the beat | Сломанный ритм |
| And can’t even run | И даже не может бежать |
| Mesmerize | Гипнотизировать |
| With those eyes | С этими глазами |
| Her broken cell | Ее сломанная клетка |
| With a shimmering glow | С мерцающим сиянием |
| Go down in the evening sea | Спуститесь в вечернее море |
| Leaving falling waves | Оставляя падающие волны |
| Her broken cell | Ее сломанная клетка |
| With a shimmering glow | С мерцающим сиянием |
| Her broken cell | Ее сломанная клетка |
| With a shimmering glow | С мерцающим сиянием |
| Josephine, the gypsy | Жозефина, цыганка |
| Got herself a lover man | Нашла себе любовника |
| And he got him some slaves | И он получил ему несколько рабов |
| (Oh) | (Ой) |
| And a fortune to be told | И состояние, которое нужно сказать |
| Doesn’t need a gypsy | Не нужна цыганка |
| Peering at the sea | Глядя на море |
| Falling down the way | Падение вниз |
| Can you finally say | Можете ли вы, наконец, сказать |
| Tears are turning grey | Слезы становятся серыми |
| (Aah, aah, aah, aaah) | (Ааа, ааа, ааа, ааа) |
