| Corpses allured by the funeral bell
| Трупы, привлеченные похоронным колоколом
|
| Under the lid rotten limbs will dispel
| Под крышкой развеются гнилые ветки
|
| Scratching, crawling for the surface ever calling
| Царапаю, ползаю по поверхности, когда-либо звоня
|
| Soil to the wind as the coffin walls fall in
| Почва на ветру, когда стены гроба падают
|
| None so vile
| Нет такого мерзкого
|
| The revenants rise on the doomsday
| Ревенанты восстают в судный день
|
| From dust to flesh
| Из праха в плоть
|
| Twisted through decay
| Скрученный через распад
|
| In hideous stare
| В отвратительном взгляде
|
| Shadows rise to the sky
| Тени поднимаются к небу
|
| Nursing paranoia
| Сестринская паранойя
|
| Urine rains from up high
| Моча идет дождем с высоты
|
| Ridden with the filth from beyond the veil
| Связанный с грязью из-за завесы
|
| Insane is the blare that comes riding on the gale
| Безумие - это рев, который приходит на шторме
|
| Blackest bile
| Самая черная желчь
|
| Spewing from their veins
| Извержение из их вен
|
| From ashes to blood
| Из пепла в кровь
|
| Leaping remains
| Прыгающие останки
|
| Reeking of mold and bloodshot in eye
| Запах плесени и налитые кровью глаза
|
| Hordes of disgust fuck peace till it’s oh so dry
| Орды отвращения трахают мир, пока он не станет таким сухим
|
| Undead parade
| Парад нежити
|
| A summoning through the never
| Вызов через никогда
|
| On a left hand path
| На левостороннем пути
|
| Global fucking bloodbath
| Глобальная гребаная кровавая баня
|
| Present yet unseen
| Настоящее, но невидимое
|
| The one with horns
| Тот, что с рогами
|
| Candles all thirteen
| Свечи все тринадцать
|
| The scent of thorns
| Запах шипов
|
| Denial of the living
| Отрицание живых
|
| Slaughter of the womb
| Убой матки
|
| Six feet under
| Шесть футов под
|
| Remnants of the tomb
| Остатки гробницы
|
| Total death exhumed
| Полная смерть эксгумирована
|
| None so vile
| Нет такого мерзкого
|
| The revenants rise on the doomsday
| Ревенанты восстают в судный день
|
| From dust to flesh
| Из праха в плоть
|
| Twisted through decay
| Скрученный через распад
|
| Walk the earth
| Прогулка по земле
|
| Calamity souls pervade
| Души бедствия проникают
|
| Walk the earth
| Прогулка по земле
|
| Millions of deaths portrayed
| Изображены миллионы смертей
|
| Insane hallucinations with every breath
| Безумные галлюцинации с каждым вздохом
|
| Excavating pits of abysmal death
| Раскопки ям бездонной смерти
|
| With every dawn a stillborn sun shall rise
| С каждым рассветом будет подниматься мертворожденное солнце
|
| Suffer life eternal in disguise
| Страдать вечной скрытой жизнью
|
| Only death is real
| Реальна только смерть
|
| Reeking of mold and bloodshot in eye
| Запах плесени и налитые кровью глаза
|
| Hordes of disgust fuck peace till it’s oh so dry
| Орды отвращения трахают мир, пока он не станет таким сухим
|
| Undead parade
| Парад нежити
|
| A summoning through the never
| Вызов через никогда
|
| On a left hand path
| На левостороннем пути
|
| Global fucking bloodbath
| Глобальная гребаная кровавая баня
|
| Present yet unseen
| Настоящее, но невидимое
|
| The one with horns
| Тот, что с рогами
|
| Candles all thirteen
| Свечи все тринадцать
|
| The scent of thorns
| Запах шипов
|
| Denial of the living
| Отрицание живых
|
| Slaughter of the womb
| Убой матки
|
| Six feet under
| Шесть футов под
|
| Total death exhumed | Полная смерть эксгумирована |