| Faith, what a curious thing we crave
| Вера, какой любопытной вещи мы жаждем
|
| I believe
| я верю
|
| That you’re the one who’ll bring the balance back to all of us
| Что ты тот, кто вернет баланс всем нам.
|
| Bring the light that beacons back to us
| Верните нам свет маяков
|
| Hey, wipe those tears right off your face
| Эй, вытри слезы прямо со своего лица
|
| You and I did all we could, but now it’s time for me to die
| Мы с тобой сделали все, что могли, но теперь мне пора умирать
|
| I knew the risk
| Я знал риск
|
| As your protector I deterred the shadows from clutching at your wrist
| Как твой защитник, я удерживал тени от цепляния за твое запястье.
|
| Don’t mourn my soul, don’t worry about me
| Не оплакивай мою душу, не беспокойся обо мне
|
| The gods rejoice for you and smile down upon me
| Боги радуются за тебя и улыбаются мне
|
| My sweetest friend, my dear Khomorrah
| Мой милый друг, моя дорогая Хоморра
|
| Know my fate you behold
| Знай мою судьбу, которую ты видишь
|
| Could never be controlled
| Никогда не мог контролировать
|
| You must go on and keep fighting
| Вы должны продолжать и продолжать бороться
|
| The enemy within
| Враг внутри
|
| The burden that they all bear
| Бремя, которое они все несут
|
| The darkness that they all have shared as one
| Тьма, которую они все разделили как один
|
| Underneath their skin
| Под их кожей
|
| I know you can see the fading of my light
| Я знаю, ты видишь угасание моего света.
|
| But now I rejoice knowing you’re alive
| Но теперь я радуюсь, зная, что ты жив
|
| Knowing that you’re here and safe to fight
| Зная, что ты здесь и можешь сражаться
|
| Sweet child, my dearest friend Khomorrah
| Сладкий ребенок, мой самый дорогой друг Хоморра
|
| Bring this cycle of pain and tyranny to an end
| Положи конец этому циклу боли и тирании.
|
| Know into the depths you must descend
| Знай, в глубины ты должен спуститься
|
| Alone, for you see what others cannot comprehend
| Один, потому что ты видишь то, что другие не могут понять
|
| I knew the risk
| Я знал риск
|
| As your protector I deterred the shadows from clutching at your wrist
| Как твой защитник, я удерживал тени от цепляния за твое запястье.
|
| Don’t mourn my soul, don’t worry about me
| Не оплакивай мою душу, не беспокойся обо мне
|
| The gods rejoice for you and smile down upon me
| Боги радуются за тебя и улыбаются мне
|
| My sweetest friend, my dear Khomorrah
| Мой милый друг, моя дорогая Хоморра
|
| Now it’s time for me to finally have to go
| Теперь пришло время мне, наконец, уйти
|
| Goodbye you sweet child, and may you never cease to glow
| Прощай, милый ребенок, и пусть ты никогда не перестанешь светиться
|
| My own child now awaits with arms wide open at the gates
| Мой собственный ребенок теперь ждет с распростертыми объятиями у ворот
|
| So please… Set the people free | Так что, пожалуйста... Освободи людей |