| My spine a walking cane
| Мой позвоночник - трость
|
| My crumbling clothes and broken road
| Моя рушащаяся одежда и разбитая дорога
|
| Carved with wheel marks in the mud down the neck of the hills
| Вырезанные следы от колес в грязи у подножья холмов
|
| Chased the croak of scavenger birds
| Преследовал карканье птиц-падальщиков
|
| Street corner to street corning dragging cast out by the innkeeper
| Улица от угла к улице, перетаскивающая повороты, выброшенная трактирщиком
|
| Go from here
| Перейти отсюда
|
| Grasp the handle of the pushcart to drive it across the crowd
| Возьмитесь за ручку тележки, чтобы проехать через толпу
|
| How far to throw them so not to know them
| Как далеко бросить их, чтобы не знать их
|
| A colorless procession except for the flags they never cease to wave
| Бесцветное шествие, если не считать флагов, которыми они никогда не перестают махать
|
| But when they cross my path I walk the other way
| Но когда они пересекают мой путь, я иду в другую сторону
|
| Where the magpie sings us a car alarm pulled up by a starling flock once again
| Там, где сорока поет нам, автомобильная сигнализация снова подъехала скворцовой стаей
|
| From gathering parchment from the lack bottom to dry off under the fire escape
| От сбора пергамента со дна недостачи для просушки под пожарной лестницей
|
| In caverns of entrance ways or anywhere there
| В пещерах входных путей или где угодно
|
| I’m laying to hide the sleep in rain | Я лежу, чтобы скрыть сон под дождем |