Перевод текста песни Antichrist Order of Holy Death - Black Witchery

Antichrist Order of Holy Death - Black Witchery
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Antichrist Order of Holy Death , исполнителя -Black Witchery
Песня из альбома: Inferno of Sacred Destruction
Дата выпуска:01.11.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Osmose

Выберите на какой язык перевести:

Antichrist Order of Holy Death (оригинал)Антихрист Орден Святой Смерти (перевод)
Αlpha-Ωmega— I am the Creator Αlpha-Ωmega — Я Творец
Deemer of all that shall be Димер всего, что будет
Hypothesis— human destruction: imminent Гипотеза — человеческая гибель: неминуемая
Transpiring accordingly Транспирация соответственно
Αlpha-Ωmega— the Giver and Taker Альфа-Омега — Дающий и Берущий
The paradox of life and death Парадокс жизни и смерти
The world is my oyster— my powers, I bolster Мир — моя устрица — мои силы, я поддерживаю
I’ll gamble 'til nothing is left Я буду играть, пока ничего не останется
The human invention— created dissension Человеческое изобретение — создало разногласия
Disrupter of poor mother earth Разрушитель бедной матери-земли
For my sick entertainment, I’ll ring that ole rag Для моего больного развлечения я позвоню этой старой тряпке
Squeezing her for what she’s worth Сжимая ее за то, что она стоит
Lo and why they worship me… Вот и почему они поклоняются мне…
Their beloved absentee Их любимый отсутствующий
Not even as their god, can the answer, I find Даже как их бог, могу ли я найти ответ
Not just hands… but a will Не только руки… но и воля
Not just hearts… but could feel Не только сердца… но мог чувствовать
With such weight, it’s no wonder they’ve killed С таким весом неудивительно, что убили
Driven mad by the power I’ve instilled Сведенный с ума силой, которую я привил
With the hands to create С руками, чтобы создать
They could only unmake Они могли только уничтожить
With the potential to love С потенциалом любить
Man’s emotion— soured by hate Эмоции человека, испорченные ненавистью
Αlpha-Ωmega, the Broken and Breaker Альфа-Омега, Сломленный и Разрушитель
I am the one, of law, bereft Я тот, кто по закону лишен
How petty, their prayer Как мелочна их молитва
An annoyance— their voices Раздражение — их голоса
My goblet spills forth as I laugh Мой кубок выплескивается, когда я смеюсь
The human invention— evaded abortion Человеческое изобретение — уклонение от аборта
But’s damned himself before his birth Но проклял себя еще до рождения
For my sick entertainment, I’ll lend not a nod Для моего больного развлечения я не кивну
Gawking, from safety, in jovial mirth Глядя, из безопасности, в веселом веселье
Lo and why they worship me… Вот и почему они поклоняются мне…
Their corrupted absentee Их коррумпированный отсутствующий
Though they’ve called me their god Хотя они назвали меня своим богом
There’s no truth I can find Нет правды, которую я могу найти
More than instinct… a fire Больше, чем инстинкт... огонь
More than guts… a desire Больше, чем мужество... желание
With such a burden, it’s a shame they can’t deal С таким бременем жалко, что не справляются
Gone insane from insatiable will Сошел с ума от ненасытной воли
With the eyes to behold С глазами, чтобы созерцать
They only wanted a lie Они хотели только лжи
The potential to grow unrestrained Возможность безудержного роста
They cast a bullet, to promptly put straight through their brains Они бросили пулю, чтобы быстро пронзить их мозг
Humanity— a notion, poisoned… gone astray Человечество — понятие, отравленное… сбившееся с пути
Creatively paved— Креативно вымощено —
Their ashen ways to early graves Их пепельные пути к ранним могилам
Like the rats, they have raced Как крысы, они мчались
In an endless gluttony for pain В бесконечной ненасытности боли
Oh, I know that it hurts О, я знаю, что это больно
But your sadistic voyeur of a god is entertained Но твой садистский вуайерист бога развлекается
Like a high-heeled shoe Как обувь на высоком каблуке
Crushing the praying mantis form Сокрушение формы богомола
To the taking of life, I’ve been desensitized К отнятию жизни я был десенсибилизирован
By unending waves of unfathomable automated porn Бесконечными волнами непостижимого автоматизированного порно
Their life is a disease Их жизнь – болезнь
I’ve created the damnedest of plagues Я создал самую проклятую из чум
I await now their end with a most bated breath Я жду теперь их конца с самым затаенным дыханием
Remorseless, I am, for the monster I have made Я безжалостен к монстру, которого я создал
Humanity— a notion, poisoned… gone astray Человечество — понятие, отравленное… сбившееся с пути
Creatively paved— Креативно вымощено —
Their ashen ways to early graves Их пепельные пути к ранним могилам
Like the rats, they have raced Как крысы, они мчались
In an endless gluttony for pain В бесконечной ненасытности боли
Oh, I know that it hurts О, я знаю, что это больно
But your sadistic voyeur of a god is entertainedНо твой садистский вуайерист бога развлекается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: