| Open the arcane
| Откройте тайну
|
| Wisdom of thy design
| Мудрость твоего замысла
|
| Black God
| Черный Бог
|
| And thy might of inquiry
| И твоя сила исследования
|
| An earthly truth I seek
| Земная правда, которую я ищу
|
| For knowledge is placed within
| Поскольку знание находится внутри
|
| The self of flesh and bone
| Я из плоти и костей
|
| Invocation is of the past
| Вызов из прошлого
|
| For what the world holds to be just and pure
| За то, что мир считает справедливым и чистым
|
| Are only created among unwise men
| Создаются только среди немудрых людей
|
| I speak the truth, the words of the rational
| Я говорю правду, слова рационального
|
| These are the words of Satan
| Это слова сатаны
|
| Liberty chants the scriptures of Satan
| Свобода воспевает священные писания Сатаны
|
| I see idols of human creation
| Я вижу идолов человеческого творения
|
| None that contain celestial powers
| Нет, которые содержат небесные силы
|
| Ironic that people fear divine nature
| Иронично, что люди боятся божественной природы
|
| An aura not of this world
| Аура не от мира сего
|
| Yet created here
| Все же создано здесь
|
| None shall be suppressed
| Ни один из них не должен быть подавлен
|
| By the rules of tradition and dogma
| По правилам традиции и догмы
|
| That has no truth
| Это неправда
|
| Or validity
| или срок действия
|
| Possessed and entwined with secrets
| Одержимый и переплетенный с секретами
|
| Knowledge of the truth
| Знание истины
|
| Blind from all
| Слепой от всех
|
| A field for sheep
| Поле для овец
|
| Man must destroy the ones of the church
| Человек должен уничтожить тех, кто в церкви
|
| All symbols, text, and flesh shall burn
| Все символы, текст и плоть сгорят
|
| Divine nothingness; | Божественное ничто; |
| blaspheme the one on the cross
| хулить того, кто на кресте
|
| An aura of deceit, grime, and corruption
| Аура обмана, грязи и коррупции
|
| History shall be made
| История должна быть сделана
|
| Forever shall I invert the right-hand path ways
| Навсегда я переверну правый путь
|
| I question all creations and teachings
| Я подвергаю сомнению все творения и учения
|
| From God
| От Бога
|
| An earthly presence without existence
| Земное присутствие без существования
|
| I chant the scriptures of Satan
| Я воспеваю писания Сатаны
|
| Liberty chants the scriptures of Satan
| Свобода воспевает священные писания Сатаны
|
| Invoke the words from within, freedom | Призовите слова изнутри, свобода |