| It’s starting to kick up some lies
| Это начинает поднимать некоторую ложь
|
| It’s hard to deny what’s inside
| Трудно отрицать то, что внутри
|
| A silly devotion a fading conviction
| Глупая преданность, угасающая убежденность
|
| Life gives nothing to stay
| Жизнь ничего не дает, чтобы остаться
|
| If I pray or if I say it doesn’t matter anyway
| Если я молюсь или если я говорю, это все равно не имеет значения
|
| Cause always collapsing cause always returning
| Причина всегда рушится, потому что всегда возвращается
|
| It seems to be always the same
| Кажется, всегда одно и то же
|
| Bastard
| Сволочь
|
| Wake up you cannot face the shame inside
| Проснись, ты не можешь столкнуться с позором внутри
|
| Bastard
| Сволочь
|
| ? | ? |
| your time is running you out of life
| ваше время уводит вас из жизни
|
| Bastard
| Сволочь
|
| ? | ? |
| you are unable to resist
| ты не можешь сопротивляться
|
| Stay alert
| Будьте бдительны
|
| ? | ? |
| ruins of the lives in your fist
| руины жизни в кулаке
|
| Like a dog? | Как собака? |
| we try to hide
| мы пытаемся скрыть
|
| All our miseries and lies
| Все наши несчастья и ложь
|
| Filling all? | Заполнить все? |
| to die
| умереть
|
| ? | ? |
| our hateful cries
| наши ненавистные крики
|
| But we think we have the right
| Но мы думаем, что имеем право
|
| To delacerate the sight
| Расслабить зрение
|
| With this respect? | С этим уважением? |
| to create
| создать
|
| A fucking plague of human nature
| Чертова чума человеческой природы
|
| ? | ? |
| fancy cars
| модные автомобили
|
| Money rules the people’s minds
| Деньги правят сознанием людей
|
| ? | ? |
| what you wear
| что ты носишь
|
| What you want and what you have
| Что вы хотите и что у вас есть
|
| Education of disease
| Образование болезни
|
| ? | ? |
| of human shit
| человеческого дерьма
|
| ? | ? |
| of illusion
| иллюзии
|
| Ban the ways of violence
| Запретить способы насилия
|
| Ostracize the greed of mankind
| Изгнать жадность человечества
|
| ? | ? |
| everyday
| ежедневно
|
| Bastard
| Сволочь
|
| Wake up you cannot face the shame inside
| Проснись, ты не можешь столкнуться с позором внутри
|
| Bastard
| Сволочь
|
| Move up your time is running you out of life
| Двигайтесь вверх, ваше время уводит вас из жизни
|
| Bastard
| Сволочь
|
| ? | ? |
| you are unable to resist
| ты не можешь сопротивляться
|
| Stay alert
| Будьте бдительны
|
| ? | ? |
| ruins of the lives in your fist
| руины жизни в кулаке
|
| Like a dog? | Как собака? |
| we try to hide
| мы пытаемся скрыть
|
| All our miseries and lies
| Все наши несчастья и ложь
|
| Filling all we have to die
| Заполняя все, что нам нужно, чтобы умереть
|
| ? | ? |
| our hateful cries
| наши ненавистные крики
|
| But we think we have the right
| Но мы думаем, что имеем право
|
| To delacerate the sight
| Расслабить зрение
|
| With this respect? | С этим уважением? |
| to create
| создать
|
| A fucking plague of human nature
| Чертова чума человеческой природы
|
| ? | ? |
| of illusion
| иллюзии
|
| Ban the ways of violence
| Запретить способы насилия
|
| Ostracize the greed of mankind
| Изгнать жадность человечества
|
| ?Love your brother? | «Любишь своего брата?» |
| everyday
| ежедневно
|
| Kill the ego that’s inside you
| Убей эго, которое внутри тебя
|
| Purify your mind and soul
| Очисти свой разум и душу
|
| Energize your whole existence
| Наполни энергией все свое существование
|
| Make it worthwhile to this world
| Сделайте это стоящим для этого мира
|
| It’s starting to kick up some lies
| Это начинает поднимать некоторую ложь
|
| It’s hard to deny what’s inside
| Трудно отрицать то, что внутри
|
| A silly devotion a fading conviction
| Глупая преданность, угасающая убежденность
|
| Life gives nothing to stay
| Жизнь ничего не дает, чтобы остаться
|
| If I pray or if I say it doesn’t matter anyway
| Если я молюсь или если я говорю, это все равно не имеет значения
|
| Cause always collapsing cause always returning
| Причина всегда рушится, потому что всегда возвращается
|
| It seems to be always the same | Кажется, всегда одно и то же |