Перевод текста песни The River Of Dreams / A Hard Day's Night - Billy Joel

The River Of Dreams / A Hard Day's Night - Billy Joel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The River Of Dreams / A Hard Day's Night , исполнителя -Billy Joel
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:07.03.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The River Of Dreams / A Hard Day's Night (оригинал)Река Снов / Ночь Трудного Дня (перевод)
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, ah ah ah ah ah ah Ох ох ох ох ох ох, ах ах ах ах ах ах
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, uh huh Ох ох ох ох ох ох, угу
(I go walking in the, in the middle of the) Ah (Я иду гулять в середине) Ах
(I go walking in the, in the middle of the) yeah yeah (Я иду гулять, посреди) да да
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
In the middle of the night (middle of the night) Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep) Я иду во сне (я иду во сне)
From the mountains of faith (mountains of faith) С гор веры (горы веры)
To the river so deep (river so deep) К такой глубокой реке (такой глубокой реке)
I must be looking for something (looking for something) Я, должно быть, что-то ищу (что-то ищу)
Something sacred I lost (sacred I lost) Что-то священное я потерял (священное я потерял)
But the river is wide (river is wide) Но река широкая (река широкая)
And it’s too hard to cross (too hard to cross) И это слишком сложно пересечь (слишком сложно пересечь)
And even though I know the river is wide И хотя я знаю, что река широка
I walk down every evening and stand on the shore Я спускаюсь каждый вечер и стою на берегу
I try to cross to the opposite side Я пытаюсь перейти на противоположную сторону
So I can finally find what I’ve been looking for Так что я наконец-то могу найти то, что искал
In the middle of the night (middle of the night) Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep) Я иду во сне (я иду во сне)
Through the valley of fear (valley of fear) Через долину страха (долину страха)
To a river so deep (river so deep) К такой глубокой реке (такой глубокой реке)
I’ve been searching for something (searching for something) Я что-то искал (что-то искал)
Taken out of my soul (taken out of my soul) Взятые из моей души (взятые из моей души)
Something I could never lose (never lose) Что-то, что я никогда не мог потерять (никогда не потерять)
Something somebody stole (something somebody stole) Что-то кто-то украл (что-то кто-то украл)
I don’t know why I go walking at night Я не знаю, почему я иду гулять ночью
But now I’m tired and I don’t wanna walk anymore Но теперь я устал и больше не хочу идти
Hope it doesn’t take the rest of my life Надеюсь, это не займет всю оставшуюся жизнь
Until I find what it is I’ve been looking for Пока я не найду то, что искал
In the middle of the night (middle of the night) Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep) Я иду во сне (я иду во сне)
Through the jungle of doubt (jungle of doubt) Через джунгли сомнений (джунгли сомнений)
To the river so deep (river so deep) К такой глубокой реке (такой глубокой реке)
I know I’m searching for something (searching for something) Я знаю, что что-то ищу (что-то ищу)
Something so undefined (so undefined) Что-то такое неопределенное (такое неопределенное)
That it can only be seen (only be seen) by the eyes of the blind Что его можно увидеть (только увидеть) глазами слепого
In the middle of the night В середине ночи
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
I’m not sure about a life after this Я не уверен насчет жизни после этого
God knows I’ve never been a spiritual man Видит Бог, я никогда не был духовным человеком
Baptized by the fire, I wade into the river Крещенный огнем, я вхожу в реку
Running through the Promised Land (in…together!) Бежим по земле обетованной (в…вместе!)
In the middle of the night (middle of the night) Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep) Я иду во сне (я иду во сне)
Through the desert of truth (desert of truth) Через пустыню правды (пустыню правды)
To the river so deep (river so deep) К такой глубокой реке (такой глубокой реке)
We all end in the ocean (end in the ocean) Мы все заканчиваем в океане (кончаем в океане)
We all start in the streams (start in the streams) Мы все начинаем в ручьях (начинаем в ручьях)
We’re all carried along (carried along) by the river of dreams Нас всех уносит (уносит) река снов
In the middle of the night В середине ночи
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) Ooh ooh ooh ooh (Я иду гулять в середине) Ох ох ох ох
(I go walking in the, in the middle of the) (Я иду гулять в середине)
(I go walking in the, in the middle of the) Ee ee ee ee ee ee (Я иду гулять в середине) Эээээээээээээээ
(I go walking in the, in the middle of the) Eee eee eeee eeeee eeee eee (Я иду гулять в середине) Ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ
(I go walking in the, in the middle of the) Eeee eee eee eee (Я иду гулять, в середине) Ээээээээээээээ
(I go walking in the, in the middle of the) Eeeee, ohhhh (Я иду гулять, посреди) Эээээ, оооо
(The middle of the night, I go walking in my sleep, in the middle of the) (Посреди ночи, я иду гулять во сне, посреди ночи)
(The mountains of faith, in the middle of the) (Горы веры, посредине)
(The river so deep, in the middle of the) (Река такая глубокая, посредине)
(The middle of the night, the middle of) (Посреди ночи, в середине)
(I go walking in my sleep, in the middle of the) (Я иду во сне, в середине)
(The mountains of faith, in the middle of the) (Горы веры, посредине)
(The river so deep, in the middle of the) (Река такая глубокая, посредине)
(The middle of the night, the middle of) (Посреди ночи, в середине)
(I go walking in my sleep, in the middle of the) (Я иду во сне, в середине)
(The mountains of faith, in the middle of the) (Горы веры, посредине)
(The river so deep, in the middle of the) (Река такая глубокая, посредине)
(The middle of the night, the middle of) (Посреди ночи, в середине)
(I go walking in my sleep, in the middle of the) (Я иду во сне, в середине)
(The mountains of faith, in the middle of the) (Горы веры, посредине)
(The river so deep, in the middle of the) (Река такая глубокая, посредине)
(The middle of the night, the middle of) Gloria (Посреди ночи, в середине) Глория
(I go walking in my sleep, in the middle of the) (Я иду во сне, в середине)
(The mountains of faith, in the middle of the) It’s not Cherie (Горы веры, посреди) Это не Чери
(The river so deep, in the middle of the) (Река такая глубокая, посредине)
(The middle of the night, the middle of) Gloria (Посреди ночи, в середине) Глория
(I go walking in my sleep, in the middle of the) (Я иду во сне, в середине)
(The mountains of faith, in the middle of the) It’s not Marie (Горы веры, посреди) Это не Мари
(The river so deep, in the middle of the) (Река такая глубокая, посредине)
Huh! Хм!
(On the percussion, and on vocals, and the saxophones, and everything else on (И на ударных, и на вокале, и на саксофонах, и на всём остальном на
the stage, Crystal Taliafero.)сцена, Кристал Талиаферо.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: