| Advice is cheap you can take it from me It’s yours to keep 'cause opinions are free
| Совет дешевый, вы можете взять его у меня. Это ваше дело, потому что мнения бесплатны.
|
| Nobody knows about the trouble I’ve seen
| Никто не знает о беде, которую я видел
|
| Nobody’s perfect, mister, nobody’s clean
| Никто не идеален, мистер, никто не чист
|
| It costs too much and takes too long to find out too late
| Это стоит слишком дорого и занимает слишком много времени, чтобы узнать слишком поздно
|
| Some words are not heard 'til after they’re spoken
| Некоторые слова не слышны до тех пор, пока они не произнесены
|
| Your role was protective, your soul was too defective
| Твоя роль была защитной, твоя душа была слишком ущербной
|
| Some people just don’t have a heart to be broken
| У некоторых людей просто нет сердца, чтобы быть разбитым
|
| We could have gone all the way to the Great Wall of China
| Мы могли бы пройти весь путь до Великой Китайской стены
|
| If you’d only had a little more faith in me In lieu of diamonds, gold and platinum reminders will still shine bright
| Если бы вы только немного больше верили в меня Вместо бриллиантов золотые и платиновые напоминания по-прежнему будут сиять ярко
|
| All the king’s men and all the king’s horses
| Все люди короля и все лошади короля
|
| Can’t put you together the way you used to be We could have been standing on the Great Wall of China
| Не могу собрать вас вместе так, как раньше Мы могли бы стоять на Великой Китайской стене
|
| You take a piece of whatever you touch
| Вы берете кусочек всего, к чему прикасаетесь
|
| Too many pieces means you’re touching too much
| Слишком много кусочков означает, что вы слишком много трогаете
|
| You never win if you can’t play it straight
| Вы никогда не выиграете, если не сможете сыграть прямо
|
| You only beat me if you get me to hate
| Ты побьешь меня, только если заставишь меня ненавидеть
|
| It must be so lonely to think that you have only
| Должно быть, так одиноко думать, что у тебя есть только
|
| Somebody else’s life to live if they let you
| Жизнь другого человека, чтобы жить, если они позволят вам
|
| I ain’t too selective, but it don’t take no detective
| Я не слишком избирателен, но детектив не нужен
|
| To find out how fast your friends will forget you
| Чтобы узнать, как быстро ваши друзья забудут вас
|
| We could have gone all the way to the Great Wall of China
| Мы могли бы пройти весь путь до Великой Китайской стены
|
| Now all you’re going to be is history
| Теперь все, чем ты будешь – это история
|
| Help yourself, it’s all you can eat at the Empire Diner tonight
| Угощайтесь, это все, что вы можете съесть сегодня вечером в Empire Diner.
|
| You coulda had class, you coulda been a contender
| Вы могли бы иметь класс, вы могли бы быть соперником
|
| Charlie, you shoulda looked out for me You could have been standing, standing on the Great Wall of China
| Чарли, ты должен был присматривать за мной Ты мог бы стоять, стоять на Великой Китайской стене
|
| This was not your calling, just look how far you’ve fallen
| Это не было твоим призванием, просто посмотри, как низко ты пал
|
| I heard your story, man, you’ve got to be joking
| Я слышал твою историю, чувак, ты должно быть шутишь
|
| Keep things in perspective, this is my true objective
| Держите вещи в перспективе, это моя истинная цель
|
| Why tear this heart out if it’s only been broken? | Зачем вырывать это сердце, если оно только разбито? |