| Laura
| Лаура
|
| Calls me In the middle of the night
| Звонит мне посреди ночи
|
| Passes on her
| Проходит на ней
|
| Painful information
| Болезненная информация
|
| Then these careless fingers
| Тогда эти небрежные пальцы
|
| They get caught in her vice
| Они попадают в ее порок
|
| Til they’re bleeding
| Пока они не истекут кровью
|
| On my coffee table
| На моем кофейном столике
|
| Living alone isn’t all that
| Жить в одиночестве - это еще не все
|
| It’s cracked up to be
| Это взломано, чтобы быть
|
| I’m on her side
| я на ее стороне
|
| Why does she push the poison on me?
| Почему она подсовывает мне яд?
|
| Laura
| Лаура
|
| Has a very hard time
| Очень тяжело
|
| All her life has
| Вся ее жизнь имеет
|
| Been one long disaster
| Была одна долгая катастрофа
|
| Then she tells me She suddenly believes she’s seen
| Затем она говорит мне, что вдруг считает, что видела
|
| A very good sign
| Очень хороший знак
|
| She’ll be taking
| Она будет принимать
|
| Some aggressive action
| Некоторые агрессивные действия
|
| I fight her wars
| Я сражаюсь с ее войнами
|
| While she’s slamming her doors
| Пока она хлопает дверями
|
| In my face
| В моем лице
|
| Failure to break
| Неспособность сломать
|
| Was the only mistake
| Была единственная ошибка
|
| That she made
| Что она сделала
|
| Here I am feeling like a fucking fool
| Здесь я чувствую себя гребаным дураком
|
| Do I react the way exactly
| Точно ли я реагирую
|
| She intends me to?
| Она хочет, чтобы я это сделал?
|
| Everytime I think I’m off the hook
| Каждый раз, когда я думаю, что я сорвался с крючка
|
| She makes me lose my cool
| Она заставляет меня терять хладнокровие
|
| I’m her machine
| я ее машина
|
| And she can punch all the keys
| И она может пробить все клавиши
|
| She can push any button I was programmed through
| Она может нажать любую кнопку, которую я запрограммировал
|
| Laura
| Лаура
|
| Calls me When she needs a good fix
| Звонит мне, когда ей нужно хорошее исправление
|
| All her questions
| Все ее вопросы
|
| Will get sympathetic answers
| Получит сочувственные ответы
|
| I should
| Я должен
|
| Be so Immunized
| Будьте настолько иммунизированы
|
| To all of her tricks
| Ко всем ее трюкам
|
| She’s surviving
| Она выживает
|
| On her second chances
| Второй шанс
|
| Sometimes I feel like this
| Иногда я чувствую себя так
|
| Godfather deal is all wrong
| Сделка с крестным отцом неверна
|
| How can she hold an umbilical chord
| Как она может держать пуповину
|
| For so long?
| Так долго?
|
| I’ve done everything I can
| Я сделал все, что мог
|
| What else am I supposed to do
| Что еще я должен делать
|
| I’m her machine
| я ее машина
|
| And she can punch all the keys
| И она может пробить все клавиши
|
| She can push any button I was programmed through
| Она может нажать любую кнопку, которую я запрограммировал
|
| Laura
| Лаура
|
| Loves me Even if I don’t care
| Любит меня, даже если мне все равно
|
| That’s my problem
| Это моя проблема
|
| That’s her sacred absolution
| Это ее священное отпущение грехов
|
| If she had to She would put herself in my chair
| Если бы ей пришлось, она бы села на мое кресло
|
| Even though I Faced electrocution
| Несмотря на то, что я столкнулся с поражением электрическим током
|
| She always says
| Она всегда говорит
|
| I’m the best friend that
| Я лучший друг, который
|
| She’s ever had
| У нее когда-либо было
|
| How do you
| Как ты
|
| Hang up on someone
| Повесить трубку
|
| Who needs you that bad? | Кому ты так нужен? |