Перевод текста песни The Last Goodbye - Billy Boyd

The Last Goodbye - Billy Boyd
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Last Goodbye , исполнителя -Billy Boyd
Песня из альбома: «Хоббит: Битва пяти воинств»
В жанре:Музыка из фильмов
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:WaterTower Music

Выберите на какой язык перевести:

The Last Goodbye (оригинал)Последнее прощание (перевод)
I saw the light fade from the skyЯ видел: свет меркнул в вышине небес,
On the wind I heard a sighПо ветру, как шепот, донёсся мне вздох,
As the snowflakes cover my fallen brothersПока снежинки прячут усопших братьев,
I will say this last goodbyeЯ вымолвлю прощанье, последнее иное.
Night is now fallingУже спускается ночь,
So ends this dayИ день свой завершает путь.
The road is now callingДорога вновь играет зовом,
And I must awayМне суждено уйти.
Over hill and under treeЧерез холмы, под ветвями немых дерев,
Through lands where never light has shoneВ края, где никогда не светился рассвет,
By silver streams that run down to the seaУ серебристых вод, бегущих к морскому краю,
Under cloud, beneath the starsПод облаком, под внемлющими звёздами
Over snow one winter’s mornПо снегу, где утро зимы дышит синевой,
I turn at last to paths that lead homeЯ наконец сворачиваю — к тропам, ведущим домой.
And though where the road then takes meИ если путь заведёт туда, куда неведомо мне,
I cannot tellЯ не могу предсказать,
We came all this wayМы вместе ступили весь этот долгий путь,
But now comes the dayНо ныне настал день,
To bid you farewellЧтоб с тобою проститься.
Many places I have beenЯ странствовал по множеству мест,
Many sorrows I have seenЯ видел столько горя в тени дней,
But I don’t regretНо не знаю укора,
Nor will I forgetИ память не отрину,
All who took that road with meО всех, кто делил со мной эту дорогу.
Night is now fallingУже спускается ночь,
So ends this dayИ день свой завершает путь.
The road is now callingДорога вновь играет зовом,
And I must awayМне суждено уйти.
Over hill and under treeЧерез холмы, под ветвями немых дерев,
Through lands where never light has shoneВ края, где никогда не светился рассвет,
By silver streams that run down to the seaУ серебристых вод, бегущих к морскому краю,
To these memories I will holdЭти воспоминания я сохраню, как жемчуг в ладони,
With your blessing I will goС твоим благословением я ступлю вперёд,
To turn at last to paths that lead homeЧтоб, наконец, свернуть к тропам, ведущим домой.
And though where the road then takes meИ если путь заведёт туда, куда неведомо мне,
I cannot tellЯ не могу предсказать,
We came all this wayМы вместе ступили весь этот долгий путь,
But now comes the dayНо ныне настал день,
To bid you farewellЧтоб с тобою проститься.
I bid you all a very fond farewellЯ прощаюсь со всеми — светло и тепло.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2003
The Green Dragon
ft. Billy Boyd, Dominic Monaghan
2003