| Came a shadow, fast behind him
| Пришла тень, быстро позади него
|
| Forty years had gone by
| Прошло сорок лет
|
| In the twinkling of an eye
| В мгновение ока
|
| There was nothing more
| Больше ничего не было
|
| Than dust and fire
| Чем пыль и огонь
|
| Like the past had come to greet us
| Как прошлое пришло, чтобы поприветствовать нас
|
| Many thousands of miles away
| За много тысяч миль
|
| And the hardest thing of all
| И самое сложное из всех
|
| Is to face up to just where we lie
| Это смотреть прямо туда, где мы лежим
|
| Right here and now
| Прямо здесь и сейчас
|
| Here’s a reckoning
| Вот расчет
|
| A fallen star blown into millions of little pieces
| Упавшая звезда разлетелась на миллионы маленьких кусочков
|
| Maybe you and I
| Может быть, ты и я
|
| With our backs against the wall
| Спиной к стене
|
| You and I just dying in this strange place
| Мы с тобой просто умираем в этом странном месте
|
| Get to blow the whole house down
| Получите, чтобы взорвать весь дом
|
| Tear it to the ground
| Разорвите его на землю
|
| Turn it all around
| Переверни все вокруг
|
| She’s crowned with the dead and gone
| Она увенчана мертвыми и ушла
|
| Cold light upon the water
| Холодный свет на воде
|
| Trapped in flickering gleamings
| В ловушке мерцающих сияний
|
| Commanding the heights of technology
| Покоряя вершины технологий
|
| As darkness falls over the harbour
| Когда тьма падает на гавань
|
| Here’s a reckoning of where we are
| Вот расчет того, где мы находимся
|
| Did you ever feel elated baby?
| Вы когда-нибудь чувствовали себя в приподнятом настроении, детка?
|
| Here’s a summary, a fallen star
| Вот резюме, упавшая звезда
|
| Blown into millions of little pieces
| Взорван на миллионы маленьких кусочков
|
| To hold you in my arms
| Держать тебя в своих объятиях
|
| And fill all the wasted hours
| И заполнить все потраченные впустую часы
|
| In my dreams there’s no time
| В моих мечтах нет времени
|
| But time with you always
| Но время с тобой всегда
|
| Always at her side
| Всегда на ее стороне
|
| Always at her dark side… | Всегда на ее темной стороне… |