| Drei Kinder gingen durch Schnee und Eis
| Трое детей шли по снегу и льду
|
| vom Berg hinab ins Tal.
| с горы вниз в долину.
|
| Sie sangen dabei ein fröhliches Lied.
| Они спели веселую песню.
|
| Von Sternen ohne Zahl.
| Звезд без числа.
|
| Am Wegkreuz blieben sie frierend steh’n
| На перекрёстке перестали мерзнуть
|
| und sprachen ein Gebet.
| и произнес молитву.
|
| Als plötzlich —
| Когда вдруг -
|
| sie wollten schon weiter geh’n —
| они хотели идти дальше -
|
| auf Erden ein Wunder entsteht.
| на земле происходит чудо.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| wer hat sie zum Blühen gebracht.
| кто заставил их цвести.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| sie funkeln in eisiger Nacht.
| они сверкают в ледяной ночи.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| erhellen das Himmelszelt.
| освещать небеса.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| sie trocknen die Tränen der Welt.
| они осушают слезы мира.
|
| Die Kinder liefen geschwind nach Haus
| Дети быстро побежали домой
|
| ihre Wangen glühten heiß
| ее щеки горели
|
| und sagten was sie am Wegkreuz geseh’n
| и сказали, что видели на придорожном кресте
|
| blühende Rosen im Eis.
| цветущие розы во льду.
|
| Voller Neugier gingen die Eltern dann
| Затем родители ушли, полные любопытства.
|
| hinaus in die kalte Nacht
| в холодную ночь
|
| und sahen genau wie die Kinder zuvor,
| и видел так же, как дети раньше
|
| die herrliche Blumenpracht.
| красивые цветы.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| wer hat sie zum Blühen gebracht.
| кто заставил их цвести.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| sie funkeln in eisiger Nacht.
| они сверкают в ледяной ночи.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| erhellen das Himmelszelt.
| освещать небеса.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| sie trocknen die Tränen der Welt.
| они осушают слезы мира.
|
| Die Rosen der Madonna
| Розы Мадонны
|
| sie trocknen die Tränen der Welt. | они осушают слезы мира. |