| Yo, this is the number one bitch
| Эй, это сука номер один
|
| Where y’all know, comin' straight from the center of Compton
| Где вы все знаете, прямо из центра Комптона
|
| Radio Station B.G. | Радиостанция Б.Г. |
| K. O
| К. О
|
| 2456 on your dial
| 2456 на вашем циферблате
|
| Where we play all the dope shit
| Где мы играем во все дурацкое дерьмо
|
| Yo, this is Eazy-muthaphukkin-E
| Эй, это Eazy-muthaphukkin-E
|
| And you’re listenin' to radio station B.G. | А ты слушаешь радиостанцию Б.Г. |
| K. O
| К. О
|
| Rollin' in my hood, twistin' on them D’s
| Катаюсь в своем капюшоне, крутя на них Д
|
| Age 19 and I’m pushin' straight keys
| Мне 19 лет, и я нажимаю прямые клавиши
|
| Me and my B.G.'s, baby gangstas
| Я и мои BG, детские гангстеры
|
| Puttin' it down right because we don’t allow pranksters
| Запишите это правильно, потому что мы не позволяем шутникам
|
| Girls come through, lookin' by and all fine
| Девушки проходят, смотрят, и все в порядке
|
| But I know in their mind, all they see is dollar signs
| Но я знаю, что они думают, все, что они видят, это знаки доллара
|
| So back off, yo, I might met to a ho
| Так что отстань, йоу, я мог бы встретиться с хо
|
| Wait 'til nightfall and take her ass to the mo-mo
| Подожди до наступления темноты и возьми ее задницу в мо-мо
|
| Blaze up some indo, sip a little 8 Ball
| Вспыхните немного индо, выпейте немного 8 Ball
|
| 5 minutes later, I’m all up in them drizzos
| 5 минут спустя, я весь в них дриццо
|
| Knockin' down them Wizzos, with my bulldozer
| Сбиваю их с Wizzos своим бульдозером
|
| When I’m ready to switch I’ll tell the girl to bend over
| Когда я буду готов переключиться, я скажу девушке наклониться
|
| Do a little smackin', trippin' and then I’m through
| Сделай немного чмоканья, споткнись, и тогда я закончу
|
| Tell her yeah give me a call sometimes tomorrow around 2
| Скажи ей, что да, позвони мне иногда завтра около 2
|
| It’s now 2 o’clock and she hit me on the hip
| Сейчас 2 часа, и она ударила меня по бедру
|
| But I can’t call her back cause I’m tryin' to stack my grip
| Но я не могу перезвонить ей, потому что я пытаюсь сложить свою хватку
|
| The trick might trip the next time that she see me | Трюк может сработать в следующий раз, когда она увидит меня. |
| Messin' around to get her ass slapped by the B. G
| Мессинг вокруг, чтобы получить пощечину по заднице B.G
|
| I’m not a women beater but still I ain’t givin'
| Я не забиваю женщин, но все же не даю
|
| Up a damn thing, yeah trick, that’s how I’m livin
| Черт возьми, да, трюк, вот как я живу
|
| K.O. | К.О. |
| lettin' you know
| давай ты знаешь
|
| That you can’t live with this
| Что вы не можете жить с этим
|
| That’s how livin in 9−4
| Вот как живут в 9−4
|
| Yeah, let it flow
| Да, пусть течет
|
| K.O. | К.О. |
| lettin' you know
| давай ты знаешь
|
| That you can’t live with this
| Что вы не можете жить с этим
|
| That’s how livin' in 9−4
| Вот как живется в 9−4
|
| Ooooohhh yeaahh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Before the brother was rappin', the brother was straight robbin'
| До того, как брат начал читать рэп, брат был настоящим грабежом.
|
| Gafflin' up my mailbox like a part time jobbin'
| Гаффлин в моем почтовом ящике, как на неполный рабочий день
|
| I did it cause that’s all I knew
| Я сделал это, потому что это все, что я знал
|
| I dropped out the school in the 8th grade
| Я бросил школу в 8 классе
|
| Doin drive-bys with the 12 gauge
| Проезжайте мимо с 12 калибром
|
| Livin' foul as a child back in the days
| Жить грязно, как ребенок в те дни
|
| Until I find out, that the crime does not pay
| Пока я не узнаю, что преступление не окупается
|
| At age 13 I went to juvenile hog
| В 13 лет я пошел в молодую свинью
|
| And on the inside they treat the brother like a dog
| А внутри относятся к брату как к собаке
|
| So being locked down really ain’t the lick
| Так что быть запертым на самом деле не лизать
|
| They get to tell the brother once you sleep don’t sniff
| Они должны сказать брату, когда ты спишь, не нюхай
|
| But forget that, I’d rather be free out in the streets
| Но забудь об этом, я предпочел бы быть свободным на улицах
|
| Gettin lay everyday and don’t have to beat my niece
| Gettin лежит каждый день, и мне не нужно бить мою племянницу
|
| Be gatherin' to sneak with E, when and where I wanna
| Собираюсь красться с E, когда и где я хочу
|
| Hangin' with the homies drinkin' 40's on the corner | Тусуемся с друзьями, пьющими 40-е на углу |
| Now I’m on wax, kickin' straight gangsterism
| Теперь я на воске, пинаю настоящий гангстеризм
|
| Lettin' fools know in '94
| Пусть дураки знают в 94-м
|
| Cause yo, that’s how I’m livin'
| Потому что так я живу
|
| Now I see the small delight in just bangin'
| Теперь я вижу маленькое удовольствие в том, чтобы просто трахаться
|
| Goin' state to state on the plane entertainin'
| Собираюсь заявить о самолете,
|
| The world, rockin' shows, knockin' hoes, everywhere I go
| Мир, рок-шоу, стучащие мотыги, куда бы я ни пошел.
|
| Everybody knows K. O
| Все знают К.О.
|
| And I said, it feels good to make it out the hood
| И я сказал, что приятно выбраться из капюшона
|
| And be some body like I had always said I would
| И быть каким-то телом, как я всегда говорил, что буду
|
| But though I’m still starvin', no more drive-byin'
| Но хотя я все еще голоден, больше не езжу на машине
|
| The streets get worse but still the brother keeps tryin'
| Улицы становятся хуже, но брат все еще пытается
|
| To be the best I can, with no time to waste
| Чтобы быть лучшим, что я могу, не теряя времени
|
| And since I went straight, I keep the smile on my mama’s face
| И так как я пошел прямо, я сохраняю улыбку на лице моей мамы
|
| Now I’m a father, I strap a little harder
| Теперь я отец, я крепче пристегиваюсь
|
| June 19th of 93 out comes my daughter
| 19 июня 93 года выходит моя дочь
|
| Sometimes I get a blur and think about doin' dirt
| Иногда я получаю размытие и думаю о грязи
|
| But I checked myself, and put my focus in her
| Но я проверил себя и сосредоточился на ней
|
| That’s how I’m livin'
| Вот как я живу
|
| … where ever the fuckers …
| …где бы ни были лохи…
|
| … hipped out and stepped forward …
| … выскочил и шагнул вперед…
|
| (*static*)
| (*статический*)
|
| … how I’m living.
| … как я живу.
|
| … ay, man …
| …ай, чувак…
|
| … just don’t (*static*) we’re entertained …
| … просто не надо (*помехи*) нас развлекают…
|
| … no shit, man … | … ни хрена, чувак… |