| Не мовчи (оригинал) | Не мовчи (перевод) |
|---|---|
| На дотик не моя, | На ощупь не моя, |
| Знайомий післясмак, | Знакомое послевкусие, |
| Знайомий аж до болю, | Знакомый вплоть до боли, |
| Розмова на пів тону, | Разговор на полтона, |
| Це твій останній акт, | Это твой последний акт, |
| Коли мовчиш — не маю сну. | Когда молчишь — нет сна. |
| Не мовчи, не мовчи, | Не молчи, не молчи, |
| Я не можу розібрати слів, | Я не могу разобрать слов, |
| З твоєї висоти, | С твоей высоты, |
| Не мовчи, не мовчи, | Не молчи, не молчи, |
| Я не можу розібрати слів, | Я не могу разобрать слов, |
| З твоєї висоти. | С твоей высоты. |
| Хвилина по колу, | Минута по кругу, |
| І збитий серця такт, | И сбитый сердца такт, |
| Віддати лиш без бою, | Отдать только без боя, |
| Скажи хоч, хоч пів слова, | Скажи хоть, хоть пол слова, |
| Це наш останній акт, | Это наш последний акт, |
| Коли мовчиш — не маю сну. | Когда молчишь — нет сна. |
| Не мовчи, не мовчи, | Не молчи, не молчи, |
| Я не можу розібрати слів, | Я не могу разобрать слов, |
| З твоєї висоти, | С твоей высоты, |
| Не мовчи, не мовчи, | Не молчи, не молчи, |
| Я не можу розібрати слів, | Я не могу разобрать слов, |
| З твоєї висоти. | С твоей высоты. |
| Не мовчи, не мовчи, | Не молчи, не молчи, |
| Я не можу розібрати слів, | Я не могу разобрать слов, |
| З твоєї висоти, | С твоей высоты, |
| Не мовчи, не мовчи, | Не молчи, не молчи, |
| Я розіб'юся, якщо впаду, | Я разобьюсь, если упаду, |
| З твоєї висоти. | С твоей высоты. |
